瑞西は仏蘭西・伊太利・墺太利・独逸に囲まれている。
英語の訳
- Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
- Switzerland is located between France, Italy, Austria and Germany.
小さい頃は、母が鰹節を削る音で目が覚めていました。
英語の訳
- When I was little, I used to wake up to the sound of my mother shaving katsuobushi.
以前に比べれば、ここでの生活は随分楽になりました。
英語の訳
- Life here is much easier than it used to be.
トムがね、週末に訪ねてくるの。とても楽しみなんだ。
英語の訳
- Tom's visiting at the weekend. I'm really looking forward to it.
- Tom's coming round at the weekend. I'm really looking forward to it.
それをする時間を見つけるのはむずかしくなるだろう。
英語の訳
- It'll be hard to find the time to do that.
トムが頭を剃って丸坊主になった夏のことまだ覚えてる?
英語の訳
- Can you remember the summer Tom shaved his head?
人々は普通、自らの理解できないことは好きではない。
英語の訳
- People usually don't like what they don't understand.
- People usually don't like what they can't understand.
傷つくのが嫌だとか言ってたら恋愛なんてできないよ。
英語の訳
- If you don't want to get hurt, then love and romance are not for you.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
英語の訳
- Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
週末はずっと家にこもってパソコンに向かってました。
英語の訳
- I spent the whole weekend at home on the computer.
この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
英語の訳
- The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
英語の訳
- You should call on your parents at least once a month.
暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
英語の訳
- When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.
今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
英語の訳
- The latest exam was difficult and its questions misleading.
何千という魚の死骸が湖に浮いているのが見つかった。
英語の訳
- Thousands of dead fish have been found floating in the lake.
天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。
英語の訳
- The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men.
すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
英語の訳
- People who live in glass houses shouldn't throw stones.
あのいたずらっ子はさんざんたたいてやる必要がある。
英語の訳
- That naughty child needs a good beating.
エミリーはコートを着ずにひどい雨の中で待ち続けた。
英語の訳
- Emily kept on waiting in the heavy rain with no coat on.
きれいな水だけ飲むように気をつけなければならない。
英語の訳
- We must be careful to drink only pure water.
この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
英語の訳
- A mysterious legend has been handed down about this lake.
この書類をそれぞれ2部ずつコピーしてほしいんだが。
英語の訳
- I'd like two copies of each of these documents.
この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。
英語の訳
- This diagram will illustrate what I mean.
この前の夏、私はロンドンを訪れる機会がありました。
英語の訳
- Last summer I had a chance to visit London.
これは私が今までに見た中でいちばん美しい湖である。
英語の訳
- This is the most beautiful lake that I have ever seen.