YOMI読みの道

例文

ずつを含む例文一覧

ずつを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 63全2,411件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずつ
前の25件63 / 97次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

汝自身に真実であれ、汝自ら他人に偽りなきごとく。

英語の訳

  • Be so true to thy Self, as thou be not false to others.
出典: Tatoeba文番号 123184
TatoebaCC BY 2.0 FR

日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。

英語の訳

  • Sunlight is no less necessary to good health than fresh air.
出典: Tatoeba文番号 122880
TatoebaCC BY 2.0 FR

発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。

英語の訳

  • Except for pronunciation, everyone can speak good French.
出典: Tatoeba文番号 121323
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。

英語の訳

  • He began his lecture with a humorous anecdote.
出典: Tatoeba文番号 110867
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は金持ちにもかかわらず、質素な生活をしている。

英語の訳

  • For all his wealth, he lives a simple life.
出典: Tatoeba文番号 108162
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。

英語の訳

  • He retired to his hometown, where he lived a quiet life.
出典: Tatoeba文番号 107518
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今ごろはニューヨークに着いているはずなのに。

英語の訳

  • He ought to have arrived in New York by now.
出典: Tatoeba文番号 107214
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は僕を訪ねたいと思うときはいつでも訪ねてきた。

英語の訳

  • He came to see me any time he felt like it.
出典: Tatoeba文番号 99924
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはセメントを全然使わないで要塞の壁を築いた。

英語の訳

  • They built the walls of the fortress without using cement at all.
出典: Tatoeba文番号 98011
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。

英語の訳

  • She did not answer all the questions.
出典: Tatoeba文番号 87060
TatoebaCC BY 2.0 FR

疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。

英語の訳

  • He carried on working, regardless of whether he was tired or not.
  • In spite of the fact that he was tired, he continued working.
出典: Tatoeba文番号 85895
TatoebaCC BY 2.0 FR

必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。

英語の訳

  • See that all the items are arranged in a row.
出典: Tatoeba文番号 85495
TatoebaCC BY 2.0 FR

必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。

英語の訳

  • Tom said he would draw a map for her if necessary.
出典: Tatoeba文番号 85445
TatoebaCC BY 2.0 FR

貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。

英語の訳

  • You should never look down upon a man merely because he is poor.
出典: Tatoeba文番号 85213
TatoebaCC BY 2.0 FR

貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。

英語の訳

  • Don't look down on him merely because he is poor.
  • Don't look down on him just because he's poor.
出典: Tatoeba文番号 85212
TatoebaCC BY 2.0 FR

貧しさのため彼は研究を続けることが出来なかった。

英語の訳

  • Poverty prevented him from continuing his studies.
出典: Tatoeba文番号 85178
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。

英語の訳

  • Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.
出典: Tatoeba文番号 82641
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。

英語の訳

  • She smoothly and elegantly poured the water into the glass.
出典: Tatoeba文番号 75904
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。

英語の訳

  • Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.
出典: Tatoeba文番号 75535
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

はい、お賽銭・・・10円ずつね。はい、美羽ちゃん。

英語の訳

  • OK, here's the donation ... 10 yen each. Here you go, Mihane.
出典: Tatoeba文番号 75470
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

まず、実験室で行われる実験について話しましょう。

英語の訳

  • First, let us talk about the experiments conducted in laboratories.
出典: Tatoeba文番号 75137
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。

英語の訳

  • Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".
出典: Tatoeba文番号 74288
TatoebaoctobaguetteCC BY 2.0 FR

暑くて寝られない。クーラーをつけずにはいられない。

英語の訳

  • It's too hot to sleep. I have to have the cooler on.
出典: Tatoeba文番号 13873877
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

冗談はさておき、頭痛は医者に診てもらった方がいい。

英語の訳

  • Joking aside, you ought to see a doctor about your headache.
出典: Tatoeba文番号 12574118
TatoebaYumaSaltyCC BY 2.0 FR

つまり、君はこのことをずっと前から知っていたんだね?

英語の訳

  • So, you've known all this time?
出典: Tatoeba文番号 12401101