使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ずつを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
名声は必ずしも成功に付き物というわけではない。
英語の訳
明日そのことについて彼に尋ねてみるつもりです。
英語の訳
友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
英語の訳
友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
英語の訳
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
英語の訳
会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
英語の訳
撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
英語の訳
研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
英語の訳
「お水を1本ください」「普通の?それとも炭酸入り?」
英語の訳
トムと私は、それぞれ2本ずつバナナを食べました。
英語の訳
旦那が帰ってきたら、すかさず聞いてみるつもりよ。
英語の訳
とりあえずやってみるを続けるといいことあります。
英語の訳
誰も傷つけたくなくて、自分も傷つきたくなかった。
英語の訳
津波は田んぼを押し流し、町は水浸しになりました。
英語の訳
まずは、トムが何をすべきかについて話しましょう。
英語の訳
ヤニーたら、数学の先生に水風船を投げつけたのよ。
英語の訳
トムがね、必要なら彼女に地図を書いてくれるって。
英語の訳
トムは読唇が上手だから、手話を使う必要はないよ。
英語の訳
好きな彼女に告白できずじまいで卒業してしまった。
英語の訳
ひとたび悪癖が身につくと、それを断つのは難しい。
英語の訳
季節の変わり目は体調崩しがちだから気をつけてね。
英語の訳
恥ずかしがらなくていいよ。発音大体合ってるから。
英語の訳
五角柱の頂点の数と面の数は,それぞれいくつですか。
英語の訳
何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。
英語の訳
「本当に警察を呼びたいのか」と僕は彼女に尋ねた。
英語の訳