使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ずつを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。
英語の訳
問題は来月彼が私たちを訪ねてくるかどうかだ。
英語の訳
この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
英語の訳
まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
英語の訳
戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。
英語の訳
清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。
英語の訳
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
英語の訳
「転がる石は苔をもつけず」はことわざである。
英語の訳
冗談はともかく、頭痛は医者に診てもらうべきだ。
英語の訳
トイレを使ったら、必ず水を流して手を洗うのよ。
英語の訳
彼は最近、うつ病を患い、仕事に支障が出ている。
英語の訳
「お水を一つもらえますか?」「水?それとも炭酸水?」
英語の訳
キツネは他の動物よりずる賢いと言われています。
英語の訳
市販の調味料を使わず、手作りにこだわってます。
英語の訳
自分の実力は、自分が一番よく知っているはずだ。
英語の訳
私、四つ葉のクローバー見つけるの上手なんだよ。
英語の訳
夏休みの間はずっと、そこでキャンプしたんだよ。
英語の訳
外国語で自分の考えを伝えるのって、難しくないの?
英語の訳
いつかこんなことになるって、ずっと思ってたよ。
英語の訳
トムは電車で杖をついたおばあさんに席を譲った。
英語の訳
毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。
英語の訳
メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。
英語の訳
頭痛の時にはどうしても痛み止めを飲んでしまう。
英語の訳
君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
英語の訳
私たちは今度の日曜日に叔母を訪ねるつもりです。
英語の訳