YOMI読みの道

例文

ずつを含む例文一覧

ずつを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 54全2,411件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずつ
前の25件54 / 97次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日あなたをお訪ねするつもりだったのですが。

英語の訳

  • I had intended to visit you yesterday.
出典: Tatoeba文番号 170125
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは植物園で多くの珍しい植物を見ました。

英語の訳

  • We found many strange plants in a botanical garden.
  • We saw many unusual plants in the botanical garden.
出典: Tatoeba文番号 165610
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。

英語の訳

  • I am sorry if my words hurt you.
出典: Tatoeba文番号 163686
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。

英語の訳

  • My father never looked down on the poor.
出典: Tatoeba文番号 162761
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。

英語の訳

  • As I have walked all the day, I am very tired.
出典: Tatoeba文番号 160518
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。

英語の訳

  • I escaped from the sinking boat with difficulty.
出典: Tatoeba文番号 158701
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はロンドンへ行けば必ず大英博物館を訪れる。

英語の訳

  • I never go to London without visiting the British Museum.
出典: Tatoeba文番号 158580
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は石につまずいて、足首をひねってしまった。

英語の訳

  • I tripped on a stone, twisting my ankle.
出典: Tatoeba文番号 155527
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

私は他人に親切にすることは難しいとわかった。

英語の訳

  • I found it difficult to be kind to others.
出典: Tatoeba文番号 155274
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。

英語の訳

  • I was glad that she visited me unexpectedly.
出典: Tatoeba文番号 153484
TatoebaCC BY 2.0 FR

首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。

英語の訳

  • The prime minister fielded some tough questions at the press conference.
出典: Tatoeba文番号 148409
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

春の訪れとともに暖かくなり、美しい花が咲く。

英語の訳

  • Spring brings warm weather and beautiful flowers.
出典: Tatoeba文番号 147614
TatoebaCC BY 2.0 FR

書物と友人は数が少なくよいものをもつべきだ。

英語の訳

  • Books and friends should be few but good.
出典: Tatoeba文番号 147410
TatoebaCC BY 2.0 FR

少しずつ事態は好転してくるように思えました。

英語の訳

  • Gradually things began to look a little less black.
出典: Tatoeba文番号 146862
TatoebaCC BY 2.0 FR

植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。

英語の訳

  • In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life.
出典: Tatoeba文番号 145996
TatoebaCC BY 2.0 FR

身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。

英語の訳

  • Big men are not necessarily strong men.
出典: Tatoeba文番号 144735
TatoebaCC BY 2.0 FR

水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。

英語の訳

  • A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
出典: Tatoeba文番号 143635
TatoebaCC BY 2.0 FR

晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。

英語の訳

  • Rain or shine, the postman delivers the mail.
出典: Tatoeba文番号 142995
TatoebaCC BY 2.0 FR

石油の特質の一つは水に浮くということである。

英語の訳

  • One quality of oil is that it floats on water.
出典: Tatoeba文番号 142322
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤ちゃんが10ドル札をずたずたにしてしまった。

英語の訳

  • The baby tore up a ten-dollar bill.
出典: Tatoeba文番号 142267
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤ちゃんは私のところで二日間預かってもいい。

英語の訳

  • You may leave the baby with me for two days.
出典: Tatoeba文番号 142243
TatoebaCC BY 2.0 FR

他の動物より、ずっと進化している動物もいる。

英語の訳

  • Some animals have advanced far ahead of others.
出典: Tatoeba文番号 138581
TatoebaCC BY 2.0 FR

都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。

英語の訳

  • It is difficult to find a happy medium between city and countryside.
出典: Tatoeba文番号 124568
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

頭が痛いときは鎮痛剤を飲まずにはいられない。

英語の訳

  • I can't help taking painkillers when I have a headache.
出典: Tatoeba文番号 123869
TatoebaCC BY 2.0 FR

日がたつにつれて我々の運動ははずみがついた。

英語の訳

  • As the days passed, our campaign grew in momentum.
出典: Tatoeba文番号 122961