使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ずつを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
英語の訳
ジョンは子供の頃からずっと切手を集めている。
英語の訳
その計画は強い反対にもかかわらず続行された。
英語の訳
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
英語の訳
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
英語の訳
その事故について彼に尋ねる勇気がありますか。
英語の訳
その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
英語の訳
その探偵小説は大変難しいので、好きではない。
英語の訳
それ以来ずっととてもよい天気が続いています。
英語の訳
チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
英語の訳
つべこべ言わずに、出されたものを食べなさい。
英語の訳
ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
英語の訳
まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。
英語の訳
マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。
英語の訳
もう10年近くたつけど、相変わらず美しいわね。
英語の訳
もし水が無ければ、何物もいきられないだろう。
英語の訳
ロケットは今頃には当然月についているはずだ。
英語の訳
塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
英語の訳
我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
英語の訳
学校の成績がいつもビリなのも、うなずけるよ。
英語の訳
空気がないので月の上では風も音もないはずだ。
英語の訳
湖で2人きりでボートに乗ってくつろぎたいな。
英語の訳
狐は他のどんな動物よりもずるいということだ。
英語の訳
今ごろ彼らはそこに着いてしまっているはずだ。
英語の訳
今度の夏には上手に泳げるようになるでしょう。
英語の訳