使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ずつを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
母は病弱にもかかわらず、いつもすごく明るい。
英語の訳
ドライバーは必ず交通ルールを守ってください。
英語の訳
足を骨折してからずっと松葉杖をついてるんだ。
英語の訳
この数日間、ずっと氷点下の気温が続いている。
英語の訳
昨日は頭痛がひどくてさ。それで休んだんだよ。
英語の訳
大学を卒業してからずっとここで働いています。
英語の訳
達也にはニューヨーク住まいの友人が数人いる。
英語の訳
トムはメアリーに彼女の家族についてたずねた。
英語の訳
トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。
英語の訳
美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
英語の訳
夏休みの間は、ずっと家を留守にしていました。
英語の訳
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
英語の訳
2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
英語の訳
2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
英語の訳
あいつはいつもぐずぐず文句ばかり言っている。
英語の訳
あきらめずに歩き続ければ、進歩するでしょう。
英語の訳
あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
英語の訳
あなたはどの都市を最初に訪れるつもりですか。
英語の訳
あのフランス人は日本にきてわずか数ヶ月です。
英語の訳
アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
英語の訳
ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
英語の訳
いい仕事に就くのは難しくなりつつあるようだ。
英語の訳
いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。
英語の訳
お好きな時にいつでも訪ねて下さって結構です。
英語の訳
この薬を飲めば、あなたは頭痛が治るでしょう。
英語の訳