使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ずつを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は親切にも自分の席をその老人にゆずった。
英語の訳
彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
英語の訳
彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
英語の訳
彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
英語の訳
彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
英語の訳
彼女はそれについて知っていたはずがいない。
英語の訳
彼女は頭痛を訴える、それもしょっちゅうだ。
英語の訳
彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
英語の訳
美しい花が必ず良い香りがするとは限らない。
英語の訳
鼻の上でボールのバランスを保つのは難しい。
英語の訳
貧しいからといって人を軽蔑してはならない。
英語の訳
貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
英語の訳
貧しいというだけで人を軽蔑してはいけない。
英語の訳
母は先月の終わりからずっと病気で寝ている。
英語の訳
墨を染料として使うと面白い模様ができます。
英語の訳
明日そのことについて彼に尋ねるつもりです。
英語の訳
野ねずみが農家の穀物を食べ尽くしていった。
英語の訳
付き人も連れずどこほっつき歩いてんですか。
英語の訳
オーストラリアにはとても珍しい動物がいます。
英語の訳
この鉛筆、先が丸くなってる。鉛筆削り持ってる?
英語の訳
演説者には、それぞれ5分ずつ割り当てられた。
英語の訳
トムが挨拶もせずに帰ったなんて、信じれない。
英語の訳
松島を訪れる以前、私は仙台に10年住んでいた。
英語の訳
トムは縦列駐車があまり上手じゃないんだよね。
英語の訳
晩ご飯は、買い物に行かず、あるもので作るよ。
英語の訳