使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ずつを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
英語の訳
人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。
英語の訳
人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。
英語の訳
水がなかったら、生物は生き残れないだろう。
英語の訳
水がなければ生物は生きていけないでしょう。
英語の訳
数歩先で小さな子がつまずいて転ぶのを見た。
英語の訳
成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。
英語の訳
生徒たちは1人ずつ立ち上がり自己紹介した。
英語の訳
静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
英語の訳
川の水をせき止めるために堤防が建設された。
英語の訳
選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。
英語の訳
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
英語の訳
誰がレースに勝つと思うかと彼は私に尋ねた。
英語の訳
庭のバラの木のつぼみが少しずつ開き始める。
英語の訳
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
英語の訳
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
英語の訳
統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
英語の訳
年齢や身体的について尋ねることはできない。
英語の訳
彼が来た時、彼にそれについてたずねなさい。
英語の訳
彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
英語の訳
彼はいつも貧しい人々に気前良く物を与える。
英語の訳
彼にはクラスの仲間に付いて行くのが難しい。
英語の訳
彼はホースを使って庭に水を撒いていました。
英語の訳
彼は機会を見つけては必ず博物館をたずねた。
英語の訳
彼は私を見もせずにいいよとぶつぶつ言った。
英語の訳