使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ずつを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼はビスケットと水で三日間命をつないだ。
英語の訳
彼はまず、兄弟のシモンを見つけて言った。
英語の訳
彼は雨にもかかわらず時間どおりについた。
英語の訳
彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
英語の訳
彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。
英語の訳
彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
英語の訳
彼は先週そのお寺をたずねるつもりだった。
英語の訳
彼は頭痛のために授業に専念できなかった。
英語の訳
彼は貧しさを私の眼につかないようにした。
英語の訳
彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
英語の訳
彼らは見つからないように静かにしていた。
英語の訳
彼女が彼の申し込みを拒絶したはずがない。
英語の訳
彼女はそれについて知っていたはずがない。
英語の訳
彼女は金に糸目をつけずにほしい物を買う。
英語の訳
彼女は次の火曜日に母を訪ねるつもりです。
英語の訳
彼女は日曜日ではなく月曜日に訪ねてきた。
英語の訳
彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
英語の訳
彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
英語の訳
被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
英語の訳
風呂が熱すぎるので水を埋めてぬるくする。
英語の訳
毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
英語の訳
私の弱さゆえに、あなたを傷つけてしまった。
英語の訳
パンは小麦粉、水、イーストから作られます。
英語の訳
小便器を使うとあんまり恥ずかしくないんだ。
英語の訳
私がここにいたのをトムは嗅ぎつけたはずだ。
英語の訳