使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ずつを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ためらわずにどんな質問でもしてください。
英語の訳
チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。
英語の訳
では明日その事について彼に尋ねてみます。
英語の訳
どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
英語の訳
ナンシーは月に一度必ず私に便りをくれる。
英語の訳
ひどい頭痛に悩まされていると彼は言った。
英語の訳
ほえる犬が必ずしもかみつくわけではない。
英語の訳
まず、君は単語力をつけないといけません。
英語の訳
まず君は単語能力をつけなければならない。
英語の訳
まず第一に、君は早起きすることが必要だ。
英語の訳
悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。
英語の訳
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
英語の訳
医師は難しい手術についてじっくり考えた。
英語の訳
我々は彼に事実を話すべきはずだったのに。
英語の訳
僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。
英語の訳
君は今出発をすれば、当然間に合うはずだ。
英語の訳
光は、水と同じように植物にとって必要だ。
英語の訳
洪水はかつてはこの地方には宿命であった。
英語の訳
私がいつ新車買うつもりかと彼はたずねた。
英語の訳
私がずっと待っていた手紙がやっと着いた。
英語の訳
私たちは雨降りにもかかわらず、外出した。
英語の訳
私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
英語の訳
私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
英語の訳
私はその博物館を訪れるように勧められた。
英語の訳
私はその有名な動物園をたずねるつもりだ。
英語の訳