YOMI読みの道

例文

ずつを含む例文一覧

ずつを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 40全2,411件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずつ
前の25件40 / 97次の25件
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

失業者の数が最近、増加しているそうだ。

英語の訳

  • I hear that the number of the unemployed has been increasing recently.
出典: Tatoeba文番号 149611
TatoebaCC BY 2.0 FR

種が芽を出すには空気と水が必要である。

英語の訳

  • Seeds must have air and water to grow.
出典: Tatoeba文番号 148479
TatoebaCC BY 2.0 FR

春の訪れとともにつぼみはぱっと花咲く。

英語の訳

  • The buds burst open at the first sign of spring.
出典: Tatoeba文番号 147615
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

少年たちは1人ずつ部屋から出ていった。

英語の訳

  • One by one the boys went out of the room.
出典: Tatoeba文番号 146627
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

乗客は沈みかけている船から救出された。

英語の訳

  • The passengers were taken off the sinking ship.
出典: Tatoeba文番号 146146
TatoebaCC BY 2.0 FR

親友を少し作ってずっと付き合いなさい。

英語の訳

  • Make a few good friends and stick to them.
出典: Tatoeba文番号 144774
TatoebaCC BY 2.0 FR

睡眠は健康にとって食物に劣らず必要だ。

英語の訳

  • Sleep is no less necessary to health than food.
出典: Tatoeba文番号 143615
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。

英語の訳

  • Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.
出典: Tatoeba文番号 138443
TatoebaCC BY 2.0 FR

大洪水がその地域の交通網を麻痺させた。

英語の訳

  • A massive flood paralyzed the local transportation network.
出典: Tatoeba文番号 137564
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。

英語の訳

  • Nobody wants his sense of worth to be damaged.
出典: Tatoeba文番号 136835
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

頭痛がしたのでアスピリンを2錠飲んだ。

英語の訳

  • I took two aspirins for my headache.
出典: Tatoeba文番号 123825
TatoebaCC BY 2.0 FR

頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。

英語の訳

  • I have a headache and I am suffering from a cough.
出典: Tatoeba文番号 123815
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

道がわからなければ警察官に尋ねなさい。

英語の訳

  • If you don't know the way, ask a policeman.
出典: Tatoeba文番号 123627
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

入院費についておたずねしたいのですが。

英語の訳

  • I'd like to get information about your hospital fee.
出典: Tatoeba文番号 122080
TatoebaCC BY 2.0 FR

熱い夏の間、たくさんの水を飲みなさい。

英語の訳

  • During hot weather, be sure to drink lots of water.
出典: Tatoeba文番号 121913
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。

英語の訳

  • Ask her when he will come back.
出典: Tatoeba文番号 121075
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がその問題を解決するのはむずかしい。

英語の訳

  • It is difficult for him to solve the problem.
出典: Tatoeba文番号 120873
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が言ったことが真実であるはずがない。

英語の訳

  • What he said cannot be true.
出典: Tatoeba文番号 120409
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に遅れずに付いて行くようにしなさい。

英語の訳

  • Try to keep up with him.
出典: Tatoeba文番号 118536
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の会社での立場はまずくなりつつある。

英語の訳

  • He is losing ground in his company.
出典: Tatoeba文番号 117913
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。

英語の訳

  • His letter hurt Jane's vanity.
出典: Tatoeba文番号 117040
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。

英語の訳

  • He watched the drama holding his breath.
出典: Tatoeba文番号 113159
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその機会を利用して博物館を訪れた。

英語の訳

  • He took advantage of the opportunity to visit the museum.
  • He took advantage of the occasion to visit the museum.
出典: Tatoeba文番号 113010
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はわずかに100冊の本しか持っていない。

英語の訳

  • He has no more than one hundred books.
出典: Tatoeba文番号 110251
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は雨の中を傘もささずに歩きつづけた。

英語の訳

  • He went on walking in the rain without an umbrella.
出典: Tatoeba文番号 109822