YOMI読みの道

例文

ずつを含む例文一覧

ずつを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 39全2,411件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずつ
前の25件39 / 97次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が彼を訪ねたのは、つい昨日のことだ。

英語の訳

  • It was only yesterday that I called on him.
出典: Tatoeba文番号 167473
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。

英語の訳

  • As soon as we got to the lake, we started swimming.
出典: Tatoeba文番号 165854
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。

英語の訳

  • What I said hurt his pride.
出典: Tatoeba文番号 163698
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の友人はもうここに着いているはずだ。

英語の訳

  • My friend ought to have arrived here by now.
出典: Tatoeba文番号 162488
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。

英語の訳

  • I may have hurt his feelings.
出典: Tatoeba文番号 162179
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあの店で珍しい切手をふと見つけた。

英語の訳

  • I came upon a rare stamp at that store.
  • I found a rare stamp at that store.
出典: Tatoeba文番号 161558
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの点については一歩も譲れません。

英語の訳

  • I will not give an inch on this point.
出典: Tatoeba文番号 160815
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその機械を使うのは難しいと解った。

英語の訳

  • I found it difficult to use the machine.
出典: Tatoeba文番号 160238
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそれぞれの少年に三つずつ質問した。

英語の訳

  • I asked each boy three questions.
出典: Tatoeba文番号 159767
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はトムに彼の新しい本について尋ねた。

英語の訳

  • I asked Tom about his new book.
出典: Tatoeba文番号 159237
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は外出すると必ず何かを買ってしまう。

英語の訳

  • I never go out without buying something.
出典: Tatoeba文番号 157897
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は結び目をあまり上手にはつくらない。

英語の訳

  • I can't tie a very good knot.
出典: Tatoeba文番号 157335
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は午後ずっとその本を読み続けている。

英語の訳

  • I have been reading the book all afternoon.
  • I've been reading the book all afternoon.
出典: Tatoeba文番号 157211
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は昨日君を訪ねるつもりだったのだが。

英語の訳

  • I intended to have called on you yesterday.
出典: Tatoeba文番号 156767
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。

英語の訳

  • I asked my teacher what to do next.
  • I asked my teacher what I should do next.
出典: Tatoeba文番号 156356
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。

英語の訳

  • I never read his novels without being deeply moved.
出典: Tatoeba文番号 153867
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は明日彼のところを訪れるつもりです。

英語の訳

  • I will call on him tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 152603
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は、自らの問題について話し合った。

英語の訳

  • We talked over our problems.
出典: Tatoeba文番号 151902
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。

英語の訳

  • As soon as we got to the lake, we started swimming.
出典: Tatoeba文番号 151555
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は大阪までずっと立ちつづけだった。

英語の訳

  • We kept standing all the way to Osaka.
出典: Tatoeba文番号 151410
TatoebaCC BY 2.0 FR

歯垢がずいぶん付いていると思いますが。

英語の訳

  • I think I have a lot of plaque build up.
出典: Tatoeba文番号 150929
TatoebaCC BY 2.0 FR

事の真相が彼に少しずつ飲み込めてきた。

英語の訳

  • The truth of the matter is dawning on him.
出典: Tatoeba文番号 150906
TatoebaCC BY 2.0 FR

時には現実と幻想を区別するのは難しい。

英語の訳

  • Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
出典: Tatoeba文番号 150678
TatoebaCC BY 2.0 FR

時は虚偽のみならず真実も明らかにする。

英語の訳

  • Time reveals truth as well as falsehood.
出典: Tatoeba文番号 150658
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。

英語の訳

  • Ask him what to do next.
出典: Tatoeba文番号 150382