使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ずつを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼はひどい雨にもかかわらず外出した。
英語の訳
彼はもうここに着いているはずなのに。
英語の訳
彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
英語の訳
彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。
英語の訳
彼は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。
英語の訳
彼は口では答えず私の頭を殴りつけた。
英語の訳
彼は私をつついて先に行けと合図した。
英語の訳
彼は自ら記者たちに向かって発言した。
英語の訳
彼は上手にナイフとフォークを使った。
英語の訳
彼は親切にも私に席をゆずってくれた。
英語の訳
彼は彼女を連れてうちをたずねてきた。
英語の訳
彼は友達を作るのが難しいとわかった。
英語の訳
彼らは5人ずつのグループに分かれた。
英語の訳
彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
英語の訳
彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
英語の訳
彼女は3年間ずっと日記をつけている。
英語の訳
彼女はお母さんに少しも劣らず美しい。
英語の訳
彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
英語の訳
彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
英語の訳
彼女は電話を使ってよいか私に尋ねた。
英語の訳
必要な場合には、訪ねていらっしゃい。
英語の訳
勉強と部活動を両立させるのは難しい。
英語の訳
忙しくないときにいつかお訪ね下さい。
英語の訳
毎年沢山の数の書物が出版されている。
英語の訳
列車は10時までに大阪につくはずです。
英語の訳