YOMI読みの道

例文

ずつを含む例文一覧

ずつを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 35全2,411件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずつ
前の25件35 / 97次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はひどい雨にもかかわらず外出した。

英語の訳

  • He went out in spite of the heavy rain.
出典: Tatoeba文番号 111161
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はもうここに着いているはずなのに。

英語の訳

  • He ought to have arrived here.
出典: Tatoeba文番号 110632
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。

英語の訳

  • He never looks down on poor people.
出典: Tatoeba文番号 107846
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。

英語の訳

  • He never fails to write home once a month.
出典: Tatoeba文番号 107780
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。

英語の訳

  • He chanced on a rare book at a second-hand bookstore.
出典: Tatoeba文番号 107546
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は口では答えず私の頭を殴りつけた。

英語の訳

  • His answer was to strike me on the head.
出典: Tatoeba文番号 107426
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私をつついて先に行けと合図した。

英語の訳

  • He nudged me to go ahead.
出典: Tatoeba文番号 105606
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自ら記者たちに向かって発言した。

英語の訳

  • He addressed himself to the reporters.
出典: Tatoeba文番号 105239
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は上手にナイフとフォークを使った。

英語の訳

  • He handled the knife and fork very well.
出典: Tatoeba文番号 104005
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は親切にも私に席をゆずってくれた。

英語の訳

  • He was so kind as to offer his seat to me.
出典: Tatoeba文番号 103651
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女を連れてうちをたずねてきた。

英語の訳

  • He brought her to our place.
出典: Tatoeba文番号 100784
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は友達を作るのが難しいとわかった。

英語の訳

  • He found it hard to make friends.
  • He understood it was difficult for him to make friends.
出典: Tatoeba文番号 99278
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは5人ずつのグループに分かれた。

英語の訳

  • They formed themselves in groups of five.
出典: Tatoeba文番号 98262
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。

英語の訳

  • They watched four hours at night in turn.
出典: Tatoeba文番号 96851
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは彼の過去の経験について尋ねた。

英語の訳

  • They inquired about his past experience.
出典: Tatoeba文番号 96347
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は3年間ずっと日記をつけている。

英語の訳

  • She has kept a diary for 3 years.
出典: Tatoeba文番号 93534
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はお母さんに少しも劣らず美しい。

英語の訳

  • She is no less beautiful than her mother.
出典: Tatoeba文番号 93065
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。

英語の訳

  • She continued sobbing without looking up.
出典: Tatoeba文番号 90629
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は絶えず神経痛に悩まされている。

英語の訳

  • She suffers from constant neuralgia.
出典: Tatoeba文番号 88265
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は電話を使ってよいか私に尋ねた。

英語の訳

  • She asked me whether she could use the telephone.
出典: Tatoeba文番号 87762
TatoebaCC BY 2.0 FR

必要な場合には、訪ねていらっしゃい。

英語の訳

  • When it's necessary, you can come to me.
出典: Tatoeba文番号 85442
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

勉強と部活動を両立させるのは難しい。

英語の訳

  • It is hard to be successful at both study and club activities.
出典: Tatoeba文番号 83306
TatoebaCC BY 2.0 FR

忙しくないときにいつかお訪ね下さい。

英語の訳

  • Please come around someday when you aren't busy.
出典: Tatoeba文番号 82523
TatoebaCC BY 2.0 FR

毎年沢山の数の書物が出版されている。

英語の訳

  • A great number of books are published every year.
出典: Tatoeba文番号 81235
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車は10時までに大阪につくはずです。

英語の訳

  • The train should arrive at Osaka by ten.
出典: Tatoeba文番号 77530