YOMI読みの道

例文

ずつを含む例文一覧

ずつを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 32全2,411件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずつ
前の25件32 / 97次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1日に3度1錠ずつ服用してください。

英語の訳

  • Please be sure to take one dose three times a day.
出典: Tatoeba文番号 235698
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

2月27日の午後はずっと空いています。

英語の訳

  • I am free all afternoon on February 27.
  • I'm free all afternoon on February 27th.
出典: Tatoeba文番号 235511
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの夢が実現する日が必ず来ます。

英語の訳

  • The day will surely come when your dreams will come true.
出典: Tatoeba文番号 233004
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

かつて、その村に、貧しい農夫がいた。

英語の訳

  • Once there was a poor farmer in the village.
  • There were once poor farmers in that village.
出典: Tatoeba文番号 226346
TatoebaCC BY 2.0 FR

きれいな水は我々の日常生活に必要だ。

英語の訳

  • Pure water is necessary to our daily life.
出典: Tatoeba文番号 225740
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここでは素敵な靴が見つかるはずです。

英語の訳

  • You ought to find nice shoes here.
出典: Tatoeba文番号 224595
TatoebaCC BY 2.0 FR

この荷物を四時まで預かってください。

英語の訳

  • Could you hold these bags until four this afternoon?
出典: Tatoeba文番号 222706
TatoebaCC BY 2.0 FR

この次、京都に来たら私を訪ねなさい。

英語の訳

  • Look me up next time you are in Kyoto.
出典: Tatoeba文番号 221577
TatoebaCC BY 2.0 FR

この植物の根には水がものすごく必要。

英語の訳

  • The roots of the plant are greedy for water.
出典: Tatoeba文番号 221066
TatoebaCC BY 2.0 FR

この前京都を訪れたのはいつでしたか。

英語の訳

  • When did you visit Kyoto last?
出典: Tatoeba文番号 220735
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この大学での生活は全く期待はずれだ。

英語の訳

  • Life at this college is nothing like I expected.
出典: Tatoeba文番号 220667
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本の方があの本よりずっと役立つ。

英語の訳

  • This book is much more useful than that one.
出典: Tatoeba文番号 219745
TatoebaCC BY 2.0 FR

この薬であなたの頭痛は治るでしょう。

英語の訳

  • This medicine will relieve your headache.
出典: Tatoeba文番号 219313
TatoebaCC BY 2.0 FR

この薬を飲めば頭痛はすぐに治ります。

英語の訳

  • This medicine will cure your headache immediately.
出典: Tatoeba文番号 219245
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは車で旅行するのに役立つ地図だ。

英語の訳

  • This is a map which will be useful when traveling by car.
出典: Tatoeba文番号 218278
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェーンは姉に劣らず美しい少女です。

英語の訳

  • Jane is as beautiful a girl as her sister.
出典: Tatoeba文番号 216453
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

すぐに出発したくてうずうずしている。

英語の訳

  • They are champing to start at once.
出典: Tatoeba文番号 214873
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのニュースは少しずつ広がりました。

英語の訳

  • The news spread little by little.
出典: Tatoeba文番号 212840
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのニュースは少しずつ広まりました。

英語の訳

  • The news spread little by little.
出典: Tatoeba文番号 212820
TatoebaCC BY 2.0 FR

その洪水で作物は莫大な被害を受けた。

英語の訳

  • The flood caused a great deal of damage to the crop.
出典: Tatoeba文番号 210718
TatoebaCC BY 2.0 FR

その植物は水がなかったのでしおれた。

英語の訳

  • The plants withered because they had no water.
出典: Tatoeba文番号 208906
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは解決するのが難しい問題だった。

英語の訳

  • It was a problem difficult to solve.
出典: Tatoeba文番号 205300
TatoebaCC BY 2.0 FR

たまごを割らずにオムレツは作れない。

英語の訳

  • You can't make an omelet without breaking eggs.
  • You cannot make an omelet without breaking eggs.
  • You can't make an omelette without breaking eggs.
出典: Tatoeba文番号 203324
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。

英語の訳

  • Wherever he may go, he is sure to make friends.
出典: Tatoeba文番号 200881
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムの日本語は少しずつ進歩している。

英語の訳

  • Tom's Japanese is improving little by little.
出典: Tatoeba文番号 200148