YOMI読みの道

例文

ずつを含む例文一覧

ずつを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 31全2,411件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずつ
前の25件31 / 97次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いずれは真実を知ることになるだろう。

英語の訳

  • Sooner or later, we'll know the truth.
  • Someday we'll know the truth.
  • We'll eventually know the truth.
出典: Tatoeba文番号 10808957
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここなら、いい靴が見つかるはずだよ。

英語の訳

  • You ought to find nice shoes here.
出典: Tatoeba文番号 10668415
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼はずっと自分の主義に忠実であった。

英語の訳

  • He remained steadfast to his principles.
出典: Tatoeba文番号 10372440
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ウサギを素手で捕まえるのは難しいよ。

英語の訳

  • It is difficult to catch a rabbit by hand.
  • It's difficult to catch a rabbit by hand.
  • It's hard to catch a rabbit with your bare hands.
出典: Tatoeba文番号 10140649
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私、トムの気持ち傷つけちゃったかな。

英語の訳

  • I wonder if I hurt Tom's feelings.
出典: Tatoeba文番号 10081371
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんな難しい質問、私にしちゃダメよ。

英語の訳

  • Don't ask me such difficult questions.
出典: Tatoeba文番号 9819596
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムを傷つけるつもりはなかったんだ。

英語の訳

  • I didn't mean to hurt Tom.
  • I wasn't going to hurt Tom.
出典: Tatoeba文番号 9641273
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

随分と仕事が上達してきたじゃないの。

英語の訳

  • Your work has greatly improved.
出典: Tatoeba文番号 9039538
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

暑い場所ではマスクを外してください。

英語の訳

  • Please remove your mask in hot places.
出典: Tatoeba文番号 8973372
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはどうしていつもそんなに静かなの?

英語の訳

  • Why is Tom always so quiet?
出典: Tatoeba文番号 8576148
TatoebaverbumCC BY 2.0 FR

傷つけられた人は人を傷つけるものだ。

英語の訳

  • Hurt people hurt people.
出典: Tatoeba文番号 5751854
TatoebapekerappoCC BY 2.0 FR

これについては、私は正しいはずです。

英語の訳

  • I'm fairly sure I'm right about this.
出典: Tatoeba文番号 5348453
TatoebaAsynjaCC BY 2.0 FR

やつは札束に埋もれるぐらい金がある。

英語の訳

  • That dude is rolling in dough.
出典: Tatoeba文番号 4058499
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムの日本語は少しずつ上達している。

英語の訳

  • Tom's Japanese is improving little by little.
出典: Tatoeba文番号 2511696
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

連結リストの概念はそう難しくはない。

英語の訳

  • A linked list isn't that complicated of a concept.
出典: Tatoeba文番号 2390177
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは誰も傷つけるつもりはなかった。

英語の訳

  • Tom didn't mean to hurt anybody.
出典: Tatoeba文番号 1215045
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

春は京都を訪れるのに絶好の季節です。

英語の訳

  • Spring is the best season to visit Kyoto.
出典: Tatoeba文番号 1172979
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

人生の意味についてずっと考えている。

英語の訳

  • I've been thinking about the meaning of life.
出典: Tatoeba文番号 1128722
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君の夢が実現する日は必ず来るだろう。

英語の訳

  • The day is sure to come when your dream will come true.
出典: Tatoeba文番号 1054573
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。

英語の訳

  • Did I hurt his feelings?
  • I wonder if I hurt his feelings.
出典: Tatoeba文番号 1033708
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。

英語の訳

  • He who wounds by the sword, dies by the sword.
出典: Tatoeba文番号 934623
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。

英語の訳

  • Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
出典: Tatoeba文番号 823660
TatoebaryanthewiredCC BY 2.0 FR

松山ケンイチの演技はとても上手です。

英語の訳

  • Kenichi Matsuyama's acting is very good.
出典: Tatoeba文番号 792522
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

小泉さんは本当に自惚れの強い男だね。

英語の訳

  • Mr Koizumi is really full of himself.
出典: Tatoeba文番号 408306
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は訪れた人々について本を書いた。

英語の訳

  • She wrote the book about people she visited.
  • She wrote a book about the visitors.
出典: Tatoeba文番号 237372