YOMI読みの道

例文

ずつを含む例文一覧

ずつを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 28全2,411件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずつ
前の25件28 / 97次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

学校はプールの水を月一回排水する。

英語の訳

  • The school drains the pool once a month.
出典: Tatoeba文番号 184409
TatoebaCC BY 2.0 FR

強い雨のため私はずぶ濡れになった。

英語の訳

  • I was drenched to the skin because of the heavy rain.
出典: Tatoeba文番号 180542
TatoebaCC BY 2.0 FR

橋は強い流れに耐えられず崩壊した。

英語の訳

  • The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.
出典: Tatoeba文番号 180121
TatoebaCC BY 2.0 FR

金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。

英語の訳

  • The rich are apt to look down upon the poor.
出典: Tatoeba文番号 179655
TatoebaCC BY 2.0 FR

空を飛んでいる鳥を撃つ事は難しい。

英語の訳

  • It is difficult to shoot a bird flying in the air.
出典: Tatoeba文番号 179408
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の心を傷つけるつもりはなかった。

英語の訳

  • I didn't mean to hurt you.
出典: Tatoeba文番号 178193
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察官が私にとまれの合図を出した。

英語の訳

  • The policeman gave me a sign stop.
出典: Tatoeba文番号 176086
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察官は彼に止まるように合図した。

英語の訳

  • The policeman signaled him to stop.
出典: Tatoeba文番号 176071
TatoebaCC BY 2.0 FR

言ったことを実行に移すのは難しい。

英語の訳

  • It is difficult to put what we said into practice.
出典: Tatoeba文番号 174760
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通渋滞で、車が数珠つなぎでした。

英語の訳

  • The traffic was very heavy. The cars were lined up bumper to bumper.
出典: Tatoeba文番号 174118
TatoebaCC BY 2.0 FR

再開発によって地域に便益が生ずる。

英語の訳

  • Benefits accrue to the community from reconstruction.
出典: Tatoeba文番号 170810
TatoebaCC BY 2.0 FR

最も効果の高い頭痛薬はどれですか。

英語の訳

  • What's your strongest type of headache pill?
出典: Tatoeba文番号 170793
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨夜からずっと雨が降り続いている。

英語の訳

  • It's been raining since last night.
出典: Tatoeba文番号 169691
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事と遊びを結び付けるのは難しい。

英語の訳

  • It is hard to combine business with pleasure.
出典: Tatoeba文番号 169164
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が先月訪れたのはこの病院だった。

英語の訳

  • It was this hospital which I visited last month.
  • It was this hospital that I visited last month.
出典: Tatoeba文番号 167610
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が訪ねるといつもあなたは留守だ。

英語の訳

  • Every time I call on you, you're out.
  • Every time I call on you, you are out.
出典: Tatoeba文番号 167415
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私の手荷物はどこに預けるのですか。

英語の訳

  • Where can I check my luggage in?
出典: Tatoeba文番号 163398
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は5月の暖かい午後に彼を訪ねた。

英語の訳

  • I paid him a visit on a warm afternoon in May.
  • I visited him on a warm May afternoon.
出典: Tatoeba文番号 161927
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はいつか外国を訪れるつもりです。

英語の訳

  • I will visit foreign countries someday.
出典: Tatoeba文番号 161424
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私はこの国に骨を埋めるつもりです。

英語の訳

  • I wish to be buried in this country.
出典: Tatoeba文番号 160921
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はわざと彼女の気持ちを傷付けた。

英語の訳

  • I hurt her feelings on purpose.
出典: Tatoeba文番号 158571
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は鞄と傘を一時預かり室に預けた。

英語の訳

  • I checked my briefcase and umbrella in the cloakroom.
出典: Tatoeba文番号 157823
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は機会をつかんでローマを訪れた。

英語の訳

  • I took the opportunity to visit Rome.
出典: Tatoeba文番号 157748
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は彼の数々の親切が忘れられない。

英語の訳

  • I cannot forget his kindness.
出典: Tatoeba文番号 153851
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は毎月10ドルずつ貯金しています。

英語の訳

  • I put away 10 dollars each month.
出典: Tatoeba文番号 152766