YOMI読みの道

例文

ずつを含む例文一覧

ずつを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全2,411件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずつ
前の25件24 / 97次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はさよならも言わずに出発した。

英語の訳

  • He departed without so much as saying good bye.
出典: Tatoeba文番号 113630
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼はその合図に気がつかなかった。

英語の訳

  • He didn't catch the signal.
出典: Tatoeba文番号 112881
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はたまたま珍しい蝶を見つけた。

英語の訳

  • He happened to catch sight of a rare butterfly.
出典: Tatoeba文番号 111995
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとても傷つきやすい性格です。

英語の訳

  • He is too sensitive.
出典: Tatoeba文番号 111572
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の質問に対してうなずいた。

英語の訳

  • He nodded in response to my question.
出典: Tatoeba文番号 105809
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は息もつかず10分間話し続けた。

英語の訳

  • He spoke for ten minutes without a pause.
出典: Tatoeba文番号 102770
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は大学へ進まず実業界に入った。

英語の訳

  • He entered the business world instead of going on to college.
出典: Tatoeba文番号 102444
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は聴衆に静かな口調で演説した。

英語の訳

  • He addressed the audience in a soft tone.
出典: Tatoeba文番号 102081
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその件について私に尋ねた。

英語の訳

  • They inquired of me about the matter.
出典: Tatoeba文番号 97955
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはもう家に着いているはずだ。

英語の訳

  • They should have arrived home by now.
出典: Tatoeba文番号 97615
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らはやむを得ず出発を延期した。

英語の訳

  • They were compelled to postpone their departure.
出典: Tatoeba文番号 97606
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは設計図どおりに船を作った。

英語の訳

  • They built the ship in accordance with the plans.
出典: Tatoeba文番号 96711
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは太鼓をずっとたたき続けた。

英語の訳

  • They had been thumping the drum all along.
出典: Tatoeba文番号 96624
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女に喫煙しないように合図した。

英語の訳

  • I motioned to her not to smoke.
出典: Tatoeba文番号 95049
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はずっと質問ばかりしていた。

英語の訳

  • She kept on asking me questions the whole time.
出典: Tatoeba文番号 92705
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はとても上手なうそつきです。

英語の訳

  • She is a very clever liar.
出典: Tatoeba文番号 91932
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私の学校についてたずねた。

英語の訳

  • She asked about my school.
出典: Tatoeba文番号 89410
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は別れを告げずに立ち去った。

英語の訳

  • She walked away without saying good bye.
出典: Tatoeba文番号 86810
TatoebaCC BY 2.0 FR

美しいものは必ずしも善ではない。

英語の訳

  • What is beautiful is not always good.
出典: Tatoeba文番号 85570
TatoebaCC BY 2.0 FR

風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。

英語の訳

  • I have a cold in my chest, with coughing and a headache.
出典: Tatoeba文番号 83989
TatoebaCC BY 2.0 FR

物価はずっと上がりつづけている。

英語の訳

  • Prices have been rising steadily.
出典: Tatoeba文番号 83795
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

来週の月曜日に必ずお返しします。

英語の訳

  • I'll give it back next Monday without fail.
出典: Tatoeba文番号 78652
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

町中で、珍しい物を見つけました。

英語の訳

  • I found something interesting in the town.
出典: Tatoeba文番号 75867
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

別の理由があるね?どう?図星でしょう?

英語の訳

  • There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.
出典: Tatoeba文番号 74448
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

日本酒を飲むと毎回頭痛がするんだ。

英語の訳

  • Whenever I drink sake, I get a headache.
出典: Tatoeba文番号 12589038