使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ずつを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
人生には浮き沈みがつきものだ。
英語の訳
水が不足したら植物は育たない。
英語の訳
水は私達にとって不可欠である。
英語の訳
水は充分に加熱すると沸騰する。
英語の訳
水は生命にとって不可欠である。
英語の訳
正午までにはそこに着くはずだ。
英語の訳
先週私たちは、博物館を訪れた。
英語の訳
先日、私は博物館を訪れました。
英語の訳
船上の荷物はずぶぬれになった。
英語の訳
双子の区別は難しいことがある。
英語の訳
他人を傷つけることはよくない。
英語の訳
彼に何をするつもりかたずねた。
英語の訳
彼に遅れずについていきなさい。
英語の訳
彼の説明は要点を外れています。
英語の訳
彼はいつもと代わらず健康です。
英語の訳
彼は転んだときに手を傷つけた。
英語の訳
彼はその水を三杯次々に飲んだ。
英語の訳
彼は妻よりもずっと年上である。
英語の訳
彼は私についてこいと合図した。
英語の訳
彼は少しずつよくなっています。
英語の訳
彼は図を使って自説を例証した。
英語の訳
彼は途中ずっと立ち続けだった。
英語の訳
彼は毎月必ず母親に手紙を書く。
英語の訳
彼は毎週数ドルずつたくわえた。
英語の訳
彼は嵐にもかかわらず出発した。
英語の訳