使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ずっこいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムは先週ずっと学校を欠席していた。
英語の訳
焦らず、一歩一歩歩むことが大切です。
英語の訳
トムは水の入ったバケツを運んでいた。
英語の訳
子供たちは川崎病を患っているようだ。
英語の訳
飛行機が私の頭上を通り過ぎていった。
英語の訳
落とした指輪は海の底に沈んでいった。
英語の訳
中国語は他の外国語よりずっと難しい。
英語の訳
彼は心ここにあらずという感じだった。
英語の訳
7時にきっかりに必ずここにきなさい。
英語の訳
あの子は思ったほどいたずらではない。
英語の訳
ここにずっといなければならなかった。
英語の訳
この4年間英語をずっと勉強している。
英語の訳
この荷物を四時まで預かってください。
英語の訳
この教科書はボクにとっては難しいよ。
英語の訳
この湖は日本でいちばん深い湖である。
英語の訳
この大学での生活は全く期待はずれだ。
英語の訳
この珍しい本をどうやって手に入れたの?
英語の訳
これが私がずっと捜していたカギです。
英語の訳
これが私がずっと探していた帽子です。
英語の訳
そこへ行かなかった人はわずかだった。
英語の訳
その橋は洪水で押し流されてしまった。
英語の訳
その猫はゆっくりとねずみに近づいた。
英語の訳
その発表は死傷者の数を誇張していた。
英語の訳
それは本当のことであったはずがない。
英語の訳
どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。
英語の訳