YOMI読みの道

例文

ずっこいを含む例文一覧

ずっこいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 34全1,294件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずっこい
前の25件34 / 52次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

このジャケットを着なさい。そうすれば、ずっと暖かくなります。

英語の訳

  • Put this jacket on, and you'll be much warmer.
出典: Tatoeba文番号 223703
TatoebaCC BY 2.0 FR

このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。

英語の訳

  • Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment.
出典: Tatoeba文番号 223083
TatoebaCC BY 2.0 FR

シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。

英語の訳

  • I always thought that Shirley and Alan would get together.
出典: Tatoeba文番号 215902
TatoebaCC BY 2.0 FR

その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。

英語の訳

  • The teacher is counted the best dresser in our school.
出典: Tatoeba文番号 208534
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。

英語の訳

  • Had you run all the way, you'd have got there in time.
  • If you'd run all the way, you'd have arrived there in time.
  • If you'd run all the way, you would've gotten there in time.
出典: Tatoeba文番号 193717
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。

英語の訳

  • Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.
出典: Tatoeba文番号 191474
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。

英語の訳

  • After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.
出典: Tatoeba文番号 186087
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。

英語の訳

  • Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel.
出典: Tatoeba文番号 172192
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子猫のしっぽを引っ張るなんて、おまえはなんていたずらな子だ。

英語の訳

  • It is very naughty of you to pull the kitten's tail.
出典: Tatoeba文番号 168393
TatoebaCC BY 2.0 FR

思いもよらないことが起こらない限り、きっとうまくいくはずだ。

英語の訳

  • Barring anything unforeseen everything should turn all right.
出典: Tatoeba文番号 168281
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはコロンブスが1492年にアメリカを訪れたことを知っていた。

英語の訳

  • We knew that Columbus visited America in 1492.
出典: Tatoeba文番号 166521
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。

英語の訳

  • We criticized the photographer for not rescuing the child first.
出典: Tatoeba文番号 165672
TatoebaCC BY 2.0 FR

車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。

英語の訳

  • She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.
出典: Tatoeba文番号 149132
TatoebaCC BY 2.0 FR

随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。

英語の訳

  • I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?
出典: Tatoeba文番号 143588
TatoebaCC BY 2.0 FR

正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。

英語の訳

  • It is sometimes hard to tell right from wrong.
出典: Tatoeba文番号 142991
TatoebaCC BY 2.0 FR

天候はこの一週間ずっとよい。まさにハイキングに出かける時だ。

英語の訳

  • The weather has been nice all week; it is high time we went on a hike.
出典: Tatoeba文番号 125050
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいと悟った。

英語の訳

  • He found it difficult to make himself understood in German.
出典: Tatoeba文番号 111749
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は年をとっているので、この仕事は彼には難しいにちがいない。

英語の訳

  • Since he is old, this task must be difficult for him.
出典: Tatoeba文番号 101359
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。

英語の訳

  • He was born so poor that he received hardly any school education.
出典: Tatoeba文番号 100519
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは数時間前に出発した。だからもうここに着いているはずだ。

英語の訳

  • They started hours ago, so they ought to have arrived here by now.
出典: Tatoeba文番号 96754
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女にとって、新しい学校でうまくやっていくのは難しいようだ。

英語の訳

  • It seems to be difficult for her to get along with students in the new school.
出典: Tatoeba文番号 95028
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。

英語の訳

  • It took him a long time to take in what she was saying.
出典: Tatoeba文番号 94459
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。

英語の訳

  • She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
出典: Tatoeba文番号 93742
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。

英語の訳

  • She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
出典: Tatoeba文番号 86348
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

こっちにきてから、ずっと近所でビバークしてたの?大変だったね。

英語の訳

  • You've been camping out ever since you came over here? Must have been terrible.
出典: Tatoeba文番号 76761