YOMI読みの道

例文

ずっこいを含む例文一覧

ずっこいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 27全1,294件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずっこい
前の25件27 / 52次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。

英語の訳

  • He could do nothing but give up his plan against his will.
出典: Tatoeba文番号 103862
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。

英語の訳

  • He says what he thinks regardless of other people's feelings.
出典: Tatoeba文番号 102614
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしている。

英語の訳

  • They are agog to know what happened.
  • They really want to know what happened.
出典: Tatoeba文番号 97484
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はプライドが高いので恥ずべきことはしなかった。

英語の訳

  • She was too proud to do anything disgraceful.
出典: Tatoeba文番号 91616
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は今日の午後私を訪ねてくることになっています。

英語の訳

  • She will be coming to see me this afternoon.
出典: Tatoeba文番号 89989
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。

英語の訳

  • She was none the happier for her great wealth.
出典: Tatoeba文番号 89917
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。

英語の訳

  • She arrived at school on time in spite of the snowstorm.
出典: Tatoeba文番号 88441
TatoebaCC BY 2.0 FR

氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。

英語の訳

  • It is hard to keep our balance on icy streets.
出典: Tatoeba文番号 85405
TatoebaCC BY 2.0 FR

米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。

英語の訳

  • The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
出典: Tatoeba文番号 83497
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。

英語の訳

  • Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.
  • My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.
出典: Tatoeba文番号 82898
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

公園の看板には「芝生に入るべからず」と書いてあった。

英語の訳

  • The sign in the park read "Keep off the grass."
出典: Tatoeba文番号 11924166
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ずっと前、犬は全部オスで、猫は全部メスだと思ってた。

英語の訳

  • I used to think that all dogs were males and all cats were females.
出典: Tatoeba文番号 11559527
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

まずは銀行に行って、それからバスのチケットを買うよ。

英語の訳

  • First I'll go to the bank, and then I'll buy the tickets.
出典: Tatoeba文番号 11512477
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

少し変わった質問だろうけど、とりあえず聞いてみよう。

英語の訳

  • I know it's a bit of a strange question, but I'll ask it anyway.
出典: Tatoeba文番号 9733196
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

いつでもずっとトムのことを、誇りに思わない時はない。

英語の訳

  • I've always been proud of Tom.
出典: Tatoeba文番号 4900570
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

この侮辱の代償は必ず払わせてやる。首を洗って待ってろ!

英語の訳

  • I will get revenge for this insult, you can be sure of that!
出典: Tatoeba文番号 3598325
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

「ノー」と言うのは、トムにとっては難しいことだった。

英語の訳

  • It was hard for Tom to say no.
出典: Tatoeba文番号 3509622
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?

英語の訳

  • Excuse me, where am I on this map?
出典: Tatoeba文番号 3050934
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムを絞め殺したいという衝動を抑えるのは難しかった。

英語の訳

  • It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck.
出典: Tatoeba文番号 2033361
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

彼女のからだは、もう腰から下、水に漬かっていました。

英語の訳

  • Her body was already in the water from the waist down.
出典: Tatoeba文番号 1244999
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

水道の水がちょろちょろと出っぱなしで困ってるんだよ。

英語の訳

  • It's a problem that the tap keeps leaking.
出典: Tatoeba文番号 1077269
TatoebataltosCC BY 2.0 FR

必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。

英語の訳

  • It is not necessarily true that what the teacher says is always correct.
出典: Tatoeba文番号 793973
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。

英語の訳

  • I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come.
出典: Tatoeba文番号 235064
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの男が無礼なので僕は腹が立ったが何も言わずにいた。

英語の訳

  • Although I was angry at the man for his rudeness, I held my tongue.
出典: Tatoeba文番号 230622
TatoebaCC BY 2.0 FR

きっと助けてくれると思う人のところへまず行きなさい。

英語の訳

  • Go first to those who you are sure will help you.
出典: Tatoeba文番号 226011