YOMI読みの道

例文

ずっこいを含む例文一覧

ずっこいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全1,294件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずっこい
前の25件24 / 52次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。

英語の訳

  • In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointment.
出典: Tatoeba文番号 197551
TatoebaCC BY 2.0 FR

わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。

英語の訳

  • It's hard for him to live on his small pension.
出典: Tatoeba文番号 191963
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。

英語の訳

  • They made up their minds to go by car in spite of bad weather.
  • In spite of the bad weather, they decided to go by car.
出典: Tatoeba文番号 191394
TatoebaCC BY 2.0 FR

泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。

英語の訳

  • Swimming across the lake almost finished me.
出典: Tatoeba文番号 189268
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。

英語の訳

  • It is difficult for foreign students to speak English well.
出典: Tatoeba文番号 184749
TatoebaCC BY 2.0 FR

学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。

英語の訳

  • Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.
出典: Tatoeba文番号 184475
TatoebaCC BY 2.0 FR

学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。

英語の訳

  • Don't forget to mail this letter on your way to school.
出典: Tatoeba文番号 184370
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生たちは先生の言ったことをもらさず書き留めた。

英語の訳

  • The students noted down every word the teacher said.
出典: Tatoeba文番号 184296
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。

英語の訳

  • These days, the motives for marriage are not necessarily pure.
出典: Tatoeba文番号 179849
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。

英語の訳

  • Compared with the old model, this is far easier to handle.
出典: Tatoeba文番号 174625
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。

英語の訳

  • Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.
出典: Tatoeba文番号 173438
TatoebaCC BY 2.0 FR

高校時代は何でもやってみることができるはずです。

英語の訳

  • High school days are when you can try anything.
出典: Tatoeba文番号 173204
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、ケンのことが少しずつ好きになってきている。

英語の訳

  • I am beginning to like Ken little by little.
出典: Tatoeba文番号 162367
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。

英語の訳

  • We broke down what little resistance remained.
出典: Tatoeba文番号 151506
TatoebaCC BY 2.0 FR

手八丁口八丁の彼だけど、誠がないのが玉に瑕だね。

英語の訳

  • He works fast and is very articulate but his insincerity is his biggest defect.
出典: Tatoeba文番号 148487
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。

英語の訳

  • Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.
出典: Tatoeba文番号 142625
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のふしだらな行為は気付かれずにはすまなかった。

英語の訳

  • His immoral actions did not go unnoticed.
出典: Tatoeba文番号 118260
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。

英語の訳

  • He felt ashamed of not answering the question.
出典: Tatoeba文番号 112359
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。

英語の訳

  • He retired to his hometown, where he lived a quiet life.
出典: Tatoeba文番号 107518
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。

英語の訳

  • He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast.
出典: Tatoeba文番号 102102
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。

英語の訳

  • He could not help getting angry at her words.
出典: Tatoeba文番号 100913
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は貧しかったので息子を大学に入れられなかった。

英語の訳

  • He could not send his son to college because of poverty.
出典: Tatoeba文番号 100512
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は旅行するときは必ず目覚まし時計を持っていく。

英語の訳

  • He never travels without taking an alarm clock with him.
出典: Tatoeba文番号 99008
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。

英語の訳

  • She will carry out her plan, regardless of expense.
出典: Tatoeba文番号 88748
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は成功したのにもかかわらず幸せではなかった。

英語の訳

  • She was unhappy for all her success.
出典: Tatoeba文番号 88406