YOMI読みの道

例文

ずっこいを含む例文一覧

ずっこいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全1,294件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずっこい
前の25件19 / 52次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このめずらしい切手は手にはいりにくいんだよ。

英語の訳

  • This rare stamp is hard to come by.
出典: Tatoeba文番号 223118
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これは今までに読んだ中でもっとも難しい本だ。

英語の訳

  • This is the most difficult book I have ever read.
出典: Tatoeba文番号 218407
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは米国の持っている数にだいたい匹敵する。

英語の訳

  • This is about as many as the United States has.
出典: Tatoeba文番号 218098
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。

英語の訳

  • I can't get by on such a small income.
出典: Tatoeba文番号 217390
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンは子供の頃からずっと切手を集めている。

英語の訳

  • John has been collecting stamps since he was a child.
出典: Tatoeba文番号 215297
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。

英語の訳

  • I found it difficult to solve the problem at once.
  • I found it difficult to solve that problem right away.
出典: Tatoeba文番号 214944
TatoebaCC BY 2.0 FR

ストローは水にはいるところで曲がって見える。

英語の訳

  • The straw appears bent at the place where it enters the water.
出典: Tatoeba文番号 214582
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その計画は強い反対にもかかわらず続行された。

英語の訳

  • They carried on with the plan in spite of strong objections to it.
出典: Tatoeba文番号 211257
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに遅くなっても必ず起こしてくださいよ。

英語の訳

  • However late you may be, be sure to wake me.
出典: Tatoeba文番号 199508
TatoebaCC BY 2.0 FR

バスが時に通ることを除いては全く静かだった。

英語の訳

  • All was quiet except that buses sometimes ran.
出典: Tatoeba文番号 198229
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語を話す事は私にとってはとても難しいです。

英語の訳

  • Speaking English is very difficult for me.
出典: Tatoeba文番号 189025
TatoebaCC BY 2.0 FR

会合にはほんのわずかの人しか出てこなかった。

英語の訳

  • Only a handful of people came to the meeting.
出典: Tatoeba文番号 185319
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

学校の成績がいつもビリなのも、うなずけるよ。

英語の訳

  • You could also say that he's at the bottom of the class, for sure.
出典: Tatoeba文番号 184435
TatoebaCC BY 2.0 FR

危ういところで少女は湖でおぼれそうになった。

英語の訳

  • It was a close call when the little girl almost drowned in the lake.
出典: Tatoeba文番号 183603
TatoebaCC BY 2.0 FR

汽車は込んでいて、私はずっと立ち通しだった。

英語の訳

  • The train was so crowded that I was kept standing all the way.
出典: Tatoeba文番号 183128
TatoebaCC BY 2.0 FR

公園ではいたるところで小鳥がさえずっている。

英語の訳

  • In the park birds are singing all around.
出典: Tatoeba文番号 174061
TatoebaCC BY 2.0 FR

洪水のために私は川を渡ることができなかった。

英語の訳

  • The flood prevented me from crossing the river.
出典: Tatoeba文番号 173538
TatoebaCC BY 2.0 FR

今ごろ彼らはそこに着いてしまっているはずだ。

英語の訳

  • They ought to have arrived there by this time.
出典: Tatoeba文番号 172849
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。

英語の訳

  • I escaped from the sinking boat with difficulty.
出典: Tatoeba文番号 158701
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

私は他人に親切にすることは難しいとわかった。

英語の訳

  • I found it difficult to be kind to others.
出典: Tatoeba文番号 155274
TatoebaKaedeCC BY 2.0 FR

若いころは今よりずっと速く走ることができた。

英語の訳

  • I could run much faster when I was young.
出典: Tatoeba文番号 148855
TatoebaCC BY 2.0 FR

人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。

英語の訳

  • Don't be shy about speaking in front of people.
出典: Tatoeba文番号 143943
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤ちゃんは私のところで二日間預かってもいい。

英語の訳

  • You may leave the baby with me for two days.
出典: Tatoeba文番号 142243
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の人口はオーストラリアよりもずっと多い。

英語の訳

  • The population of Japan is much larger than that of Australia.
出典: Tatoeba文番号 122576
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼と付き合っていくのは難しいことがわかった。

英語の訳

  • I found it difficult to get along with him.
出典: Tatoeba文番号 119161