YOMI読みの道

例文

ずっこいを含む例文一覧

ずっこいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全1,294件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずっこい
前の25件17 / 52次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

かつては意味を成していたことがあったはず。

英語の訳

  • I thought that once I meant something.
出典: Tatoeba文番号 226333
TatoebaCC BY 2.0 FR

こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。

英語の訳

  • Be sure to call on me when you come this way.
出典: Tatoeba文番号 224184
TatoebaCC BY 2.0 FR

この歌を聴くと必ず学校時代を思い出します。

英語の訳

  • I never listen to this song without remembering my school-days.
出典: Tatoeba文番号 222766
TatoebaCC BY 2.0 FR

この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。

英語の訳

  • This lake is among the deepest in the country.
出典: Tatoeba文番号 222029
TatoebaCC BY 2.0 FR

この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。

英語の訳

  • I'm about tired of this quiet life.
出典: Tatoeba文番号 220895
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その精力的な男は様々な活動に携わっている。

英語の訳

  • The vigorous man is engaged in diverse activities.
出典: Tatoeba文番号 208650
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その町はここから車で20分たらずで行けます。

英語の訳

  • The city can be reached in less than 20 minutes by car from here.
出典: Tatoeba文番号 207805
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。

英語の訳

  • The poor man finally became a great artist.
出典: Tatoeba文番号 207043
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。

英語の訳

  • It is hard for the couple to live together any longer.
出典: Tatoeba文番号 207031
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを失敗するなんて、彼が賢いはずがない。

英語の訳

  • He can't be smart if he can screw up something like that.
出典: Tatoeba文番号 204572
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ねずみが一匹、穴からちょこちょこ出てきた。

英語の訳

  • A mouse scurried out of the hole.
出典: Tatoeba文番号 198609
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君に言われたことを、ずっと考えていたんだ。

英語の訳

  • I have been reflecting on what you said to me.
  • I've been reflecting on what you said to me.
出典: Tatoeba文番号 178622
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の言ったことを彼女が理解したはずはない。

英語の訳

  • She cannot have understood what you said.
出典: Tatoeba文番号 178354
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はとっくにここにいなきゃいけないはずだ。

英語の訳

  • It's about time you got here!
出典: Tatoeba文番号 177626
TatoebaCC BY 2.0 FR

湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。

英語の訳

  • We'll go to the lake to have lunch.
出典: Tatoeba文番号 174503
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。

英語の訳

  • Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
出典: Tatoeba文番号 171992
TatoebaCC BY 2.0 FR

困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。

英語の訳

  • The trouble is that my watch gains three minutes a day.
出典: Tatoeba文番号 171031
TatoebaCC BY 2.0 FR

姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。

英語の訳

  • My sister married him in spite of our objections.
出典: Tatoeba文番号 168910
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそこへ何を持っていくべきか母に尋ねた。

英語の訳

  • I asked my mother what to bring there.
出典: Tatoeba文番号 160433
TatoebaCC BY 2.0 FR

森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。

英語の訳

  • We saw an old hut standing at the margin of the forest.
出典: Tatoeba文番号 145089
TatoebaCC BY 2.0 FR

水がなかったら、生物は生き残れないだろう。

英語の訳

  • But for water, no living thing could survive.
出典: Tatoeba文番号 143836
TatoebaCC BY 2.0 FR

水なしで生きることはまったく不可能である。

英語の訳

  • Living without water is out of the question.
出典: Tatoeba文番号 143798
TatoebaCC BY 2.0 FR

成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。

英語の訳

  • The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance."
出典: Tatoeba文番号 143258
TatoebaCC BY 2.0 FR

長いことずっとあの車が欲しいと思っている。

英語の訳

  • I have long wanted that car.
出典: Tatoeba文番号 126002
TatoebaCC BY 2.0 FR

日曜日だから、彼が学校に行ったはずはない。

英語の訳

  • It's Sunday. He can't have gone to school.
出典: Tatoeba文番号 122176