使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ずっこいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
英語の訳
小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。
英語の訳
トムって、今週ずっとボストンにいるんだよな?
英語の訳
君がここにいるはずだとは思ってなかったよ。
英語の訳
知ってる限りでは、まだ結婚してないはずよ。
英語の訳
本当にそこにいたんだったら、見てるはずよ。
英語の訳
僕はずっと億万長者になることを夢見ていた。
英語の訳
それをするのって本当にそんな難しいことなの?
英語の訳
私の父は、貧しい人を見下すことはなかった。
英語の訳
湖のこの部分なんだけど、とっても浅いんだ。
英語の訳
この本を1週間で読み切るのって難しいと思う?
英語の訳
ノックもせずに私の部屋に入ってこないでよ。
英語の訳
トムね、つまずいて足首骨折しちゃったんだ。
英語の訳
ここには二度と来ないように言ったはずです。
英語の訳
こっそり教えてくれたら、礼をはずみますよ。
英語の訳
フランス語を上手に話す女の子を知っている。
英語の訳
がきにしては、随分大人びたことを言ったな。
英語の訳
トムは決してメアリーを傷つけることはない。
英語の訳
なんでフランス語ってこんな難しいんだろう。
英語の訳
地図上の赤丸は学校がある場所を示している。
英語の訳
トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。
英語の訳
とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。
英語の訳
アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
英語の訳
いたずらっ子にすっかり花壇を踏み荒らした。
英語の訳
いたずらをするからいっそうその子が好きだ。
英語の訳