YOMI読みの道

例文

ずっこいを含む例文一覧

ずっこいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全1,294件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずっこい
前の25件16 / 52次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。

英語の訳

  • The real war is much more horrible than this story.
出典: Tatoeba文番号 81486
TatoebaCC BY 2.0 FR

小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。

英語の訳

  • Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister.
出典: Tatoeba文番号 76017
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムって、今週ずっとボストンにいるんだよな?

英語の訳

  • Tom will be in Boston all week, won't he?
出典: Tatoeba文番号 12470089
TatoebamanjarCC BY 2.0 FR

君がここにいるはずだとは思ってなかったよ。

英語の訳

  • I didn't think you were supposed to be here.
  • I didn't think that you were supposed to be here.
出典: Tatoeba文番号 12143121
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

知ってる限りでは、まだ結婚してないはずよ。

英語の訳

  • As far as I know, she's not yet married.
出典: Tatoeba文番号 11992140
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本当にそこにいたんだったら、見てるはずよ。

英語の訳

  • If you really were there, you must have seen it.
出典: Tatoeba文番号 11588342
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕はずっと億万長者になることを夢見ていた。

英語の訳

  • I always dreamed of being a billionaire.
出典: Tatoeba文番号 10610035
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

それをするのって本当にそんな難しいことなの?

英語の訳

  • Is it really that difficult to do that?
出典: Tatoeba文番号 10326203
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の父は、貧しい人を見下すことはなかった。

英語の訳

  • My father never looked down on the poor.
出典: Tatoeba文番号 10252122
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

湖のこの部分なんだけど、とっても浅いんだ。

英語の訳

  • This part of the lake is very shallow.
出典: Tatoeba文番号 9192457
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この本を1週間で読み切るのって難しいと思う?

英語の訳

  • Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week?
出典: Tatoeba文番号 9142076
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ノックもせずに私の部屋に入ってこないでよ。

英語の訳

  • Don't come into my room without knocking.
出典: Tatoeba文番号 9046252
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムね、つまずいて足首骨折しちゃったんだ。

英語の訳

  • Tom broke his ankle when he tripped.
出典: Tatoeba文番号 9032534
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここには二度と来ないように言ったはずです。

英語の訳

  • I told you never to come here again.
出典: Tatoeba文番号 8659814
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

こっそり教えてくれたら、礼をはずみますよ。

英語の訳

  • If you tip me off about it, I'll make it worth your while.
出典: Tatoeba文番号 8222330
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

フランス語を上手に話す女の子を知っている。

英語の訳

  • I know a girl who speaks French very well.
出典: Tatoeba文番号 7725491
TatoebaandresangeliniCC BY 2.0 FR

がきにしては、随分大人びたことを言ったな。

英語の訳

  • For a brat, you've said something very mature.
出典: Tatoeba文番号 6771049
TatoebaRabbitCC BY 2.0 FR

トムは決してメアリーを傷つけることはない。

英語の訳

  • Tom would never hurt Mary.
出典: Tatoeba文番号 6704239
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

なんでフランス語ってこんな難しいんだろう。

英語の訳

  • Why is French so difficult?
出典: Tatoeba文番号 3840235
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

地図上の赤丸は学校がある場所を示している。

英語の訳

  • Red circles on the map mark schools.
出典: Tatoeba文番号 3467092
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。

英語の訳

  • Tom has had trouble with his left eye ever since the accident.
出典: Tatoeba文番号 2055095
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。

英語の訳

  • The weather was so cold that the lake froze over.
  • It was so cold that the lake froze over.
出典: Tatoeba文番号 1619782
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。

英語の訳

  • American kitchens are much bigger than Japanese ones.
出典: Tatoeba文番号 230198
TatoebaCC BY 2.0 FR

いたずらっ子にすっかり花壇を踏み荒らした。

英語の訳

  • My flower garden was trampled by urchins.
出典: Tatoeba文番号 229087
TatoebaCC BY 2.0 FR

いたずらをするからいっそうその子が好きだ。

英語の訳

  • I like the child all the better for his mischief.
出典: Tatoeba文番号 229084