医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。
英語の訳
- The doctor came into the examination room and asked about her problem.
引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。
英語の訳
- The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing.
運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。
英語の訳
- The driver asked me which way to go.
夏休み中に、彼らはキャンプに私たちを訪ねてくれた。
英語の訳
- They visited us at the camp during summer vacation.
我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
英語の訳
- We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.
君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
英語の訳
- You must keep quiet for a few days.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
英語の訳
- For the economy as a whole, recovery seems still far away.
計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。
英語の訳
- It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out.
言うまでもないことだがローマは1日にしては成らず。
英語の訳
- It goes without saying that Rome was not built in a day.
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
英語の訳
- The notice in the park said, "Keep off the grass."
公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
英語の訳
- It is sometimes difficult to make yourself understood in public.
最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
英語の訳
- This road should have already been completed according to the original plan.
昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
英語の訳
- It happened that I was out when you called yesterday.
昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
英語の訳
- He asked after you last night.
- Last night, he asked if you were well.
私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。
英語の訳
- She was absorbed in listening to music when I visited her.
私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
英語の訳
- For all our efforts, things have not turned out better.
私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
英語の訳
- We have been watching your negotiations.
- We've been watching your negotiations.
私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。
英語の訳
- I assume you're willing to take the risk.
- I assume that you're willing to take the risk.
私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
英語の訳
- Will you draw me a map to show me the way to the station?
私の友人のトムは私の2倍の数の切手を持っています。
英語の訳
- My friend Tom has twice as many stamps as I do.
私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。
英語の訳
- I am planning to visit Kyoto, and Nara as well.
私は疲れていたが、それにもかかわらず眠れなかった。
英語の訳
- I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep.
私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
英語の訳
- I pointed out that we needed more money for the poor.
私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。
英語の訳
- I didn't call on him because I had a cold.
- Since I had a cold, I didn't go visit him.
私は返事をせずに放っておくのは好きではありません。
英語の訳
- I don't like to leave people hanging.