使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ずしてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女はそれについて知っていたはずがない。
英語の訳
彼女は彼女の妹に劣らずほっそりしている。
英語の訳
母はとっても上手にジャガイモを料理した。
英語の訳
毎度お手数をおかけして申し訳ありません。
英語の訳
改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。
英語の訳
小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。
英語の訳
結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。
英語の訳
星明かりの下、夜の森が静かに広がっていた。
英語の訳
トムって、今週ずっとボストンにいるんだよな?
英語の訳
ずいぶん昔にあの歌を歌ったの、覚えてるよ。
英語の訳
知ってる限りでは、まだ結婚してないはずよ。
英語の訳
どうして弟に優しくするのがそんなに難しいの?
英語の訳
私的には、フランス語の方が英語より難しい。
英語の訳
お寿司にはよく甘酢生姜が添えられています。
英語の訳
私の弱さゆえに、あなたを傷つけてしまった。
英語の訳
地図が欲しいから、ちょっと本屋に寄っていい?
英語の訳
貧乏ゆすりはやめて、静かに座っときなさい。
英語の訳
医療関係の仕事に携わりたいと思っています。
英語の訳
山頂は思いのほか涼しくて気持ちが良かった。
英語の訳
トムはあなたが思ってるより、ずっと年上よ。
英語の訳
それをするのって本当にそんな難しいことなの?
英語の訳
ボートは渦潮に飲み込まれ転覆してしまった。
英語の訳
静かにしていられるなら、ここにいていいよ。
英語の訳
この本を1週間で読み切るのって難しいと思う?
英語の訳
彼ね、コーヒー淹れるのが上手だって知ってた?
英語の訳