使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ずしてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。
英語の訳
彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
英語の訳
彼は英語ではわたしよりずっと劣っている。
英語の訳
彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
英語の訳
彼は今ごろ、もう仕事を終えているはずだ。
英語の訳
彼は私に、彼の父を知っているかと尋ねた。
英語の訳
彼は私にさようならも言わずに出ていった。
英語の訳
彼は私のところへひょいひょい訪ねてきた。
英語の訳
彼は私を訪れるという主旨の手紙をくれた。
英語の訳
彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
英語の訳
彼は若い時とても貧しかったといっている。
英語の訳
彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。
英語の訳
彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
英語の訳
彼は随分変わってしまって昔の彼ではない。
英語の訳
彼は先週そのお寺をたずねるつもりだった。
英語の訳
彼は必ず8時のバスに乗ることにしている。
英語の訳
彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。
英語の訳
彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
英語の訳
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
英語の訳
彼らは見つからないように静かにしていた。
英語の訳
彼らは生計を立てるのは難しいとわかった。
英語の訳
彼らは貧しかったが、七人の子供を育てた。
英語の訳
彼女はいずれにしても来なければならない。
英語の訳
彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
英語の訳
彼女はその町の平和と静けさを愛している。
英語の訳