YOMI読みの道

例文

ずしてを含む例文一覧

ずしてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 44全3,051件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずして
前の25件44 / 123次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。

英語の訳

  • Please remember to mail the letters.
出典: Tatoeba文番号 204748
TatoebaCC BY 2.0 FR

ためらわずにどんな質問でもしてください。

英語の訳

  • Don't hesitate to ask me any questions.
出典: Tatoeba文番号 203259
TatoebaCC BY 2.0 FR

トニー君はとても上手なテニスの選手です。

英語の訳

  • Tony is a very good tennis player.
出典: Tatoeba文番号 200499
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。

英語の訳

  • Please feel free to ask me any question.
出典: Tatoeba文番号 199418
TatoebaCC BY 2.0 FR

ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。

英語の訳

  • Rats leave a sinking ship.
出典: Tatoeba文番号 198602
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。

英語の訳

  • We must not laugh at the poor.
出典: Tatoeba文番号 191591
TatoebaCC BY 2.0 FR

異文化の生活に適応するのは一般に難しい。

英語の訳

  • It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
出典: Tatoeba文番号 191014
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

医師は難しい手術についてじっくり考えた。

英語の訳

  • The doctor contemplated the difficult operation.
出典: Tatoeba文番号 190938
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語を話すことは私にはとても難しいです。

英語の訳

  • Speaking English is very difficult for me.
出典: Tatoeba文番号 189043
TatoebaCC BY 2.0 FR

学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。

英語の訳

  • Remember to post the letter on your way to school.
  • Remember to mail the letter on your way to school.
出典: Tatoeba文番号 184369
TatoebaCC BY 2.0 FR

奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。

英語の訳

  • Strangely, the number of students is decreasing each year.
出典: Tatoeba文番号 183502
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。

英語の訳

  • It is easy to get the cranky man's goat by teasing him.
  • That grump is quick to blow his top when you tease him.
出典: Tatoeba文番号 183182
TatoebaCC BY 2.0 FR

去年と比較して、今年の収穫はずっといい。

英語の訳

  • Compared with last year, this year's crops are much better.
出典: Tatoeba文番号 182253
TatoebaCC BY 2.0 FR

教師は自らの権威を頼みとしてはならない。

英語の訳

  • Teachers shouldn't fall back on their authority.
出典: Tatoeba文番号 180192
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の指摘、中らずといえども遠からずだね。

英語の訳

  • Your point may be a little off target, but it certainly is close.
出典: Tatoeba文番号 178263
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。

英語の訳

  • The policeman whistled for the car to stop.
出典: Tatoeba文番号 176345
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

犬は泳ぎが上手だなんて知りませんでした。

英語の訳

  • I didn't know that dogs swim well.
出典: Tatoeba文番号 175283
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。

英語の訳

  • A stranger came up to me and asked the way.
出典: Tatoeba文番号 175137
TatoebaCC BY 2.0 FR

湖までかけていって飛び込んだものでした。

英語の訳

  • We would run down to the lake and jump in.
出典: Tatoeba文番号 174477
TatoebaCC BY 2.0 FR

光は、水と同じように植物にとって必要だ。

英語の訳

  • Light is no less necessary to plants than water.
出典: Tatoeba文番号 174082
TatoebaCC BY 2.0 FR

洪水はかつてはこの地方には宿命であった。

英語の訳

  • Previously, floods were fate for the region.
出典: Tatoeba文番号 173533
TatoebaCC BY 2.0 FR

今までずっと2階で何をしていたのですか。

英語の訳

  • What have you been doing upstairs all this time?
出典: Tatoeba文番号 172619
TatoebaCC BY 2.0 FR

座って休める静かな場所だけで良いのです。

英語の訳

  • A quiet place to sit and rest would be nice.
  • A quiet place to sit and rest would be plenty.
出典: Tatoeba文番号 170847
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。

英語の訳

  • Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence.
出典: Tatoeba文番号 169886
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日彼女は私の家をひょっこり訪ねてきた。

英語の訳

  • She dropped in at my house yesterday.
出典: Tatoeba文番号 169821