使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ずしてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
昼まで寝て、その後ずっと勉強してました。
英語の訳
日本人にとって、英語は本当に難しいのよ。
英語の訳
トムってね、ずっとパソコンしてるんだよ。
英語の訳
友達が私の近況を尋ねる手紙を送ってきた。
英語の訳
貧しい人たちを見下してはいけないんだよ。
英語の訳
ずっと同じ間違いばかりしてるじゃないの。
英語の訳
トムは虫を捕まえるのがとても上手なんだ。
英語の訳
トムがずっと学校を休んでる理由、知ってる?
英語の訳
トムと私は、午後ずっとチェスをしていた。
英語の訳
トムは私に自宅までの地図を書いてくれた。
英語の訳
わずかな人だけがそのやり方を知っている。
英語の訳
君は、私ができないことをずっと知ってた。
英語の訳
トムは夕食からずっと部屋で勉強している。
英語の訳
トムは昨夜から水以外何も口にしていない。
英語の訳
世が世なら今頃いい仕事をしているはずだ。
英語の訳
トムのことについてお尋ねしたいのですが。
英語の訳
ドアを閉めておくように言ったはずですが。
英語の訳
足をくずして、どうぞ楽にお座りください。
英語の訳
早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
英語の訳
人の欠点を探さずに、長所を見ることです。
英語の訳
地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
英語の訳
あの人は自らの運命に満足している人です。
英語の訳
あの珍本をどうやって手に入れたのですか。
英語の訳
いくら図々しくても借金は君に頼めないよ。
英語の訳
おびただしい数の人々が集まってきていた。
英語の訳