YOMI読みの道

例文

ずしてを含む例文一覧

ずしてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 33全3,051件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずして
前の25件33 / 123次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は親切にも私に席をゆずってくれた。

英語の訳

  • He was so kind as to offer his seat to me.
出典: Tatoeba文番号 103651
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。

英語の訳

  • He held out a helping hand to the poor.
出典: Tatoeba文番号 100518
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は貧しくて、コートが買えなかった。

英語の訳

  • He's poor, and couldn't buy himself a coat.
  • He was poor and couldn't buy a coat.
出典: Tatoeba文番号 100510
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は毎週必ず母親に手紙を書いている。

英語の訳

  • He never fails to write to his mother every week.
出典: Tatoeba文番号 99830
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は明日私を訪ねてくれるでしょうか。

英語の訳

  • Will he call on me tomorrow?
出典: Tatoeba文番号 99588
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは恩赦法によって許されるはずだ。

英語の訳

  • They should be pardoned by the amnesty law.
出典: Tatoeba文番号 97494
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは実際より貧しいふりをしている。

英語の訳

  • They make themselves out to be poorer than they really are.
出典: Tatoeba文番号 96897
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はずっとにこにこ笑っていました。

英語の訳

  • She kept smiling all the time.
出典: Tatoeba文番号 92708
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はずっと前に家に帰っていました。

英語の訳

  • She had returned home long before.
出典: Tatoeba文番号 92701
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。

英語の訳

  • She is much the tallest girl.
  • She's by far the tallest girl.
出典: Tatoeba文番号 92693
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその間ずっと居眠りをしていた。

英語の訳

  • She was taking a nap the whole time.
出典: Tatoeba文番号 92538
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。

英語の訳

  • She broke down when she heard the news.
  • When she heard the news, she broke down crying.
  • Upon hearing the news, she broke down crying.
出典: Tatoeba文番号 92358
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はまたすぐ私たちを訪ねて来ます。

英語の訳

  • She will be coming to see us again soon.
出典: Tatoeba文番号 91491
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は泳ぎが上手なのを自慢している。

英語の訳

  • She boasts that she can swim well.
出典: Tatoeba文番号 91076
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は決して見ず知らずの人ではない。

英語の訳

  • She is no stranger to me.
出典: Tatoeba文番号 90312
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は少し気難しいことを言っている。

英語の訳

  • She is being rather difficult.
出典: Tatoeba文番号 88680
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は絶えず神経痛に悩まされている。

英語の訳

  • She suffers from constant neuralgia.
出典: Tatoeba文番号 88265
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は電話を使ってよいか私に尋ねた。

英語の訳

  • She asked me whether she could use the telephone.
出典: Tatoeba文番号 87762
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私に黙っているように合図した。

英語の訳

  • She motioned me to hold my tongue.
出典: Tatoeba文番号 87376
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は彼の図々しさに悩まされていた。

英語の訳

  • She was very annoyed with his nerve.
出典: Tatoeba文番号 87287
TatoebaCC BY 2.0 FR

必ず本人が登録用紙に記入して下さい。

英語の訳

  • Be sure to fill out the registration form in person.
出典: Tatoeba文番号 85466
TatoebaCC BY 2.0 FR

必要な場合には、訪ねていらっしゃい。

英語の訳

  • When it's necessary, you can come to me.
出典: Tatoeba文番号 85442
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は若い人たちに道を譲って退職した。

英語の訳

  • My father retired to make way for younger people.
出典: Tatoeba文番号 84452
TatoebaCC BY 2.0 FR

訪ねて来たのは校長先生その人でした。

英語の訳

  • The visitor was none other than the principal.
出典: Tatoeba文番号 82630
TatoebaCC BY 2.0 FR

忘れずにその手紙を投函してください。

英語の訳

  • Remember to post the letter.
  • Remember to mail the letter.
  • Don't forget to mail the letter.
出典: Tatoeba文番号 82584