YOMI読みの道

例文

ずしずしを含む例文一覧

ずしずしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全6,644件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずしずし
前の25件18 / 266次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はいささか気難しい。

英語の訳

  • He is rather hard to please.
出典: Tatoeba文番号 114674
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は気難しい人である。

英語の訳

  • He is hard to please.
出典: Tatoeba文番号 108561
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は止まれと合図した。

英語の訳

  • He signaled them to stop.
出典: Tatoeba文番号 106476
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は私に手で合図した。

英語の訳

  • He made motions at me with his hand.
  • He signaled to me with his hand.
出典: Tatoeba文番号 106055
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は少しずつ回復した。

英語の訳

  • He recovered little by little.
出典: Tatoeba文番号 104119
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は水も滴るいい男だ。

英語の訳

  • He is tremendously handsome.
  • He's tremendously handsome.
出典: Tatoeba文番号 103497
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は相変わらず親切だ。

英語の訳

  • He is as kind as ever.
出典: Tatoeba文番号 102830
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は相変わらず忙しい。

英語の訳

  • He is as busy as ever.
出典: Tatoeba文番号 102826
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は調子が外れている。

英語の訳

  • He is out of tune.
出典: Tatoeba文番号 102078
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は夜私を訪ねてきた。

英語の訳

  • He called on me at night.
出典: Tatoeba文番号 99461
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは跪いて祈った。

英語の訳

  • We knelt down to pray.
出典: Tatoeba文番号 98815
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女に会うのは難しい。

英語の訳

  • It is difficult to see her.
出典: Tatoeba文番号 94862
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は針仕事が上手だ。

英語の訳

  • She is handy with a needle.
  • She's handy with a needle.
出典: Tatoeba文番号 88470
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は石につまずいた。

英語の訳

  • She tripped on the stone.
出典: Tatoeba文番号 88310
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は調子外れに歌う。

英語の訳

  • She sings out of tune.
出典: Tatoeba文番号 87861
TatoebaCC BY 2.0 FR

必ずうかがいましょう。

英語の訳

  • I will come by all means.
  • I'll definitely come.
  • I'll come by all means.
出典: Tatoeba文番号 85486
TatoebaCC BY 2.0 FR

貧しい人を軽蔑するな。

英語の訳

  • Don't look down on the poor.
出典: Tatoeba文番号 85189
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

父は相変わらず忙しい。

英語の訳

  • My father is as busy as ever.
出典: Tatoeba文番号 84757
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日私を訪ねて下さい。

英語の訳

  • Please call on me tomorrow.
  • Please visit me tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80299
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

頼むから静かにしてよ。

英語の訳

  • Do be quiet, please!
出典: Tatoeba文番号 78564
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

嵐のあとは静かだった。

英語の訳

  • After the storm, it was calm.
出典: Tatoeba文番号 78452
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

嵐の前の静けさだった。

英語の訳

  • It was the calm before the storm.
出典: Tatoeba文番号 78421
TatoebaCC BY 2.0 FR

涼しい夏は好きですか。

英語の訳

  • Do you like a cool summer?
出典: Tatoeba文番号 77916
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

涼しくてよかったです。

英語の訳

  • It was nice and cool there.
出典: Tatoeba文番号 77914
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

恋と戦は手段を選ばず。

英語の訳

  • All's fair in love and war.
出典: Tatoeba文番号 77451