YOMI読みの道

例文

ずくがないを含む例文一覧

ずくがないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全743件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずくがない
前の25件4 / 30次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

洪水の後町は住む人がいなくなった。

英語の訳

  • The town was desolate after the flood.
出典: Tatoeba文番号 173535
TatoebaCC BY 2.0 FR

静かにしてくれたらいいんだがなあ。

英語の訳

  • I wish you would be quiet.
出典: Tatoeba文番号 142522
TatoebaCC BY 2.0 FR

体を洗い、ずっと気分がよくなった。

英語の訳

  • I washed myself and felt much better.
出典: Tatoeba文番号 137999
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。

英語の訳

  • He never fails write to his parents once a month.
出典: Tatoeba文番号 100644
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。

英語の訳

  • My nose runs whenever I have a cold.
出典: Tatoeba文番号 83930
TatoebaCC BY 2.0 FR

妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。

英語の訳

  • My sister never fails to write home once a month.
出典: Tatoeba文番号 81398
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここなら、いい靴が見つかるはずだよ。

英語の訳

  • You ought to find nice shoes here.
出典: Tatoeba文番号 10668415
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

連結リストの概念はそう難しくはない。

英語の訳

  • A linked list isn't that complicated of a concept.
出典: Tatoeba文番号 2390177
TatoebaCC BY 2.0 FR

その洪水で作物は莫大な被害を受けた。

英語の訳

  • The flood caused a great deal of damage to the crop.
出典: Tatoeba文番号 210718
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

それは君が考えるほどむずかしくない。

英語の訳

  • It is not so difficult as you think.
  • It's not as hard as you think.
  • It's not as difficult as you think.
出典: Tatoeba文番号 205258
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

まず、板のかんながけをしてください。

英語の訳

  • Try the board surface first.
出典: Tatoeba文番号 195561
TatoebaCC BY 2.0 FR

よくずうずうしくそんな事が言えるね。

英語の訳

  • How dare you say such a thing!
出典: Tatoeba文番号 192818
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

よくも飽きずに毎日同じ事ができるね。

英語の訳

  • I wonder if you don't get tired of doing the same thing every day.
  • So you can do the same thing every day without getting tired of it?
出典: Tatoeba文番号 192798
TatoebaCC BY 2.0 FR

わずか40%の生徒しか大学に進学しない。

英語の訳

  • Only 40 percent of students go on to university.
出典: Tatoeba文番号 191972
TatoebaCC BY 2.0 FR

わずかな額のことで言い争うのはよせ。

英語の訳

  • Don't haggle over a small sum of money.
出典: Tatoeba文番号 191967
TatoebaCC BY 2.0 FR

以前よりずっと背が高くなりましたね。

英語の訳

  • You are much taller than you used to be.
  • You're much taller than you used to be.
出典: Tatoeba文番号 191163
TatoebaCC BY 2.0 FR

衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。

英語の訳

  • If you look after your clothes, they last a lot longer.
出典: Tatoeba文番号 190979
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

何千人もの外国人が毎年日本を訪れる。

英語の訳

  • Thousands of foreigners visit Japan every year.
出典: Tatoeba文番号 187357
TatoebaCC BY 2.0 FR

家の中でコートが無くなるはずはない。

英語の訳

  • You can't have lost your coat in the house.
出典: Tatoeba文番号 187027
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。

英語の訳

  • He took his daughter with him whenever he went abroad.
出典: Tatoeba文番号 184804
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国語を上手に話すには時間がかかる。

英語の訳

  • To speak a foreign language well takes time.
  • It takes time to speak a foreign language well.
出典: Tatoeba文番号 184767
TatoebaCC BY 2.0 FR

金銭に換算できないものが数多くある。

英語の訳

  • There are many things which we cannot evaluate in terms of money.
出典: Tatoeba文番号 179650
TatoebaCC BY 2.0 FR

口数が少ないほど、訂正も早くできる。

英語の訳

  • Least said, soonest mended.
出典: Tatoeba文番号 173900
TatoebaCC BY 2.0 FR

口数が少なければ言い直しもたやすい。

英語の訳

  • Least said, soonest mended.
出典: Tatoeba文番号 173899
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨夜の雨で川の水の流れが非常に速い。

英語の訳

  • The river is flowing very fast after last night's rain.
出典: Tatoeba文番号 169675