使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ずきんずきんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は最近、うつ病を患い、仕事に支障が出ている。
英語の訳
英語で上手に自己表現できるようになりたいです。
英語の訳
ずっと前から絵描きになりたいって思ってるんだ。
英語の訳
毎日勉強しなければ、日本語は上手になりません。
英語の訳
トムはメアリーの切り傷に絆創膏を貼ってあげた。
英語の訳
トムは電車で杖をついたおばあさんに席を譲った。
英語の訳
何か聞きたいことがあったら遠慮せずに聞いてね。
英語の訳
トムの主張もあながち見当外れではない気がする。
英語の訳
日本語の勉強の一番難しいところは何でしょうか。
英語の訳
頭痛の時にはどうしても痛み止めを飲んでしまう。
英語の訳
君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
英語の訳
トムはメアリーに誰が一番初めに来たのか尋ねた。
英語の訳
使用後は必ずキャップをきちんとしめてください。
英語の訳
水がなければ、生き物は生存することができない。
英語の訳
いずれにせよ雨がやんだら出かけることができる。
英語の訳
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
英語の訳
いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
英語の訳
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
英語の訳
この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
英語の訳
スージーは物事を水に流すことができない性分だ。
英語の訳
その少年は私をひょっこり訪ねてきたものでした。
英語の訳
その切り傷は2、3日したら完全に治るでしょう。
英語の訳
そんなことをするとは彼は正直であるはずがない。
英語の訳
どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
英語の訳
俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
英語の訳