使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ずきんずきんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
もし水が無ければ、人間は生存できないだろう。
英語の訳
ロケットは今頃には当然月についているはずだ。
英語の訳
運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
英語の訳
汽車は込んでいて、私はずっと立ち通しだった。
英語の訳
議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
英語の訳
空気と人間との関係は水と魚との関係と同じだ。
英語の訳
湖で2人きりでボートに乗ってくつろぎたいな。
英語の訳
狐は他のどんな動物よりもずるいということだ。
英語の訳
今日では1950年の3倍以上の数の車が走っている。
英語の訳
私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。
英語の訳
私の姉は私に劣らず、クラシック音楽が好きだ。
英語の訳
私はわずかな持ち金をすべて彼に貸してやった。
英語の訳
私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。
英語の訳
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
英語の訳
主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
英語の訳
首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。
英語の訳
書物と友人は数が少なくよいものをもつべきだ。
英語の訳
少年たちは時々先生にいたずらしたものだった。
英語の訳
身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。
英語の訳
洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。
英語の訳
地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。
英語の訳
天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
英語の訳
頭が痛いときは鎮痛剤を飲まずにはいられない。
英語の訳
年齢に関わらずすべての人が許可されています。
英語の訳
彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
英語の訳