YOMI読みの道

例文

ずきんずきんを含む例文一覧

ずきんずきんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 29全1,785件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずきんずきん
前の25件29 / 72次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

時々、お父さんがひょっこり私を訪ねて来る。

英語の訳

  • My dad drops in on me from time to time.
出典: Tatoeba文番号 150463
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

上海には東京よりずっとたくさん美人がいる。

英語の訳

  • There are many more beautiful ladies in Shanghai than in Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 146267
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。

英語の訳

  • The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.
出典: Tatoeba文番号 145129
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。

英語の訳

  • Water is to fish what air is to man.
出典: Tatoeba文番号 143808
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生はどちらの本が気に入ったか私に尋ねた。

英語の訳

  • The teacher asked me which book I liked.
出典: Tatoeba文番号 141676
TatoebaCC BY 2.0 FR

川の水をせき止めるために堤防が建設された。

英語の訳

  • A bank was built to keep back the water of the river.
出典: Tatoeba文番号 141373
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。

英語の訳

  • War has produced famine throughout history.
出典: Tatoeba文番号 141253
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

息子はまだ生きていると考えずにいられない。

英語の訳

  • I cannot help thinking that my son is still alive.
  • I can't help thinking that my son is still alive.
出典: Tatoeba文番号 139950
TatoebaCC BY 2.0 FR

地球は水があるという点でほかの惑星と違う。

英語の訳

  • The earth is different from the other planets in that it has water.
出典: Tatoeba文番号 126956
TatoebaCC BY 2.0 FR

長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。

英語の訳

  • It rained yesterday after it had been dry for a long time.
出典: Tatoeba文番号 125976
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。

英語の訳

  • The weather forecast is not necessarily reliable.
  • The weather forecast isn't necessarily reliable.
出典: Tatoeba文番号 125074
TatoebaCC BY 2.0 FR

伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。

英語の訳

  • By tradition, people play practical jokes on 1 April.
  • Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.
出典: Tatoeba文番号 124921
TatoebaCC BY 2.0 FR

電車の中で席を譲るのって、照れくさいよね。

英語の訳

  • It feels awkward to get up and give your seat to someone on the train.
出典: Tatoeba文番号 124797
TatoebaCC BY 2.0 FR

年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。

英語の訳

  • Every person will be admitted regardless of his or her age.
出典: Tatoeba文番号 121784
TatoebaCC BY 2.0 FR

年齢や身体的について尋ねることはできない。

英語の訳

  • We cannot ask anything about age or physical problems.
出典: Tatoeba文番号 121779
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。

英語の訳

  • He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.
出典: Tatoeba文番号 115340
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。

英語の訳

  • He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.
出典: Tatoeba文番号 115284
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその難しい試験に合格することができた。

英語の訳

  • He was able to pass the difficult test.
出典: Tatoeba文番号 112472
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はわずかながら稼いだ金をすべて貯金した。

英語の訳

  • He saved all of what little money he earned.
出典: Tatoeba文番号 110255
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は機会を見つけては必ず博物館をたずねた。

英語の訳

  • He never missed any occasion to visit the museum.
出典: Tatoeba文番号 108607
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は若いころ、大変上手に泳ぐことができた。

英語の訳

  • He could swim very well when he was young.
出典: Tatoeba文番号 104590
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は親切にも自分の席をその老人にゆずった。

英語の訳

  • He was so kind as to give the old man his seat.
出典: Tatoeba文番号 103635
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は生きるためにずいぶん危ない橋を渡った。

英語の訳

  • He took a lot of chances in order to survive.
出典: Tatoeba文番号 103262
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。

英語の訳

  • He works as hard as any other student.
出典: Tatoeba文番号 102645
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は日本語を勉強したいとずっと思っていた。

英語の訳

  • He always wanted to study Japanese.
出典: Tatoeba文番号 101448