YOMI読みの道

例文

ずきんずきんを含む例文一覧

ずきんずきんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全1,785件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずきんずきん
前の25件22 / 72次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

電話を切らずにそのまま待ってください。

英語の訳

  • Please hold on a moment.
出典: Tatoeba文番号 124652
TatoebaCC BY 2.0 FR

頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。

英語の訳

  • I have a headache and I am suffering from a cough.
出典: Tatoeba文番号 123815
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

反逆者たちは道路にバリケードを築いた。

英語の訳

  • The rebels made a barricade across the road.
出典: Tatoeba文番号 121250
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の、証明済みの能力は、信頼できます。

英語の訳

  • You can rely on his proven ability.
出典: Tatoeba文番号 118452
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。

英語の訳

  • There are good grounds for believing what he says.
出典: Tatoeba文番号 117607
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。

英語の訳

  • His letter hurt Jane's vanity.
出典: Tatoeba文番号 117040
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼の勇気に感心せずにはいられなかった。

英語の訳

  • I could not help admiring his courage.
出典: Tatoeba文番号 115953
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。

英語の訳

  • He is far better off than he was three years ago.
出典: Tatoeba文番号 115116
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその機会を利用して博物館を訪れた。

英語の訳

  • He took advantage of the opportunity to visit the museum.
  • He took advantage of the occasion to visit the museum.
出典: Tatoeba文番号 113010
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。

英語の訳

  • He works as hard as any other student.
出典: Tatoeba文番号 111495
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は外務大臣としてはまず及第といえる。

英語の訳

  • I think he gets a passing mark as Foreign Minister.
出典: Tatoeba文番号 108934
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は少なからず音楽に興味をもっている。

英語の訳

  • He has not a little interest in music.
出典: Tatoeba文番号 104087
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。

英語の訳

  • He looks very kind, but he is unpleasant.
出典: Tatoeba文番号 103679
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は親切にもわざわざ訪ねて来てくれた。

英語の訳

  • He had the goodness to come all the way to see me.
出典: Tatoeba文番号 103664
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。

英語の訳

  • He took some deep breaths before he dived.
出典: Tatoeba文番号 103501
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は年を取ってきたが相変わらず健康だ。

英語の訳

  • He is getting old, but he is as healthy as ever.
出典: Tatoeba文番号 101352
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。

英語の訳

  • He never fails to write to his parents once a month.
出典: Tatoeba文番号 100646
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女はこの前会った時から随分変わった。

英語の訳

  • She has changed greatly since I last saw her.
出典: Tatoeba文番号 92863
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はさよならも言わずに電話を切った。

英語の訳

  • She hung up without saying good-bye.
出典: Tatoeba文番号 92827
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は他のどの学生にも劣らず勉強する。

英語の訳

  • She works as hard as any other student.
出典: Tatoeba文番号 88091
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。

英語の訳

  • They supplied the soldiers with enough food and water.
出典: Tatoeba文番号 85993
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機は頭上をゆうゆうと飛んで行った。

英語の訳

  • The airplane sailed over our heads.
出典: Tatoeba文番号 85615
TatoebaCC BY 2.0 FR

必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。

英語の訳

  • Don't forget to put your dictionary beside you.
出典: Tatoeba文番号 85470
TatoebaCC BY 2.0 FR

文法の基本原則はそれほど難しくはない。

英語の訳

  • The basic principles of grammar are not so difficult.
出典: Tatoeba文番号 83657
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

母は傷口にばんそうこうをつけてくれた。

英語の訳

  • Mom applied the plaster to the cut.
出典: Tatoeba文番号 82917