YOMI読みの道

例文

ずきんずきんを含む例文一覧

ずきんずきんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全1,785件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずきんずきん
前の25件17 / 72次の25件
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

昨日まで一週間ずっと雨が降っていた。

英語の訳

  • It had been raining for week until yesterday.
出典: Tatoeba文番号 169942
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日私の男性の友人が私を訪ねてきた。

英語の訳

  • A male friend of mine called on me yesterday.
出典: Tatoeba文番号 169887
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨晩ある人があなたを訪ねてきました。

英語の訳

  • A man called on you last night.
  • A man came to visit you last night.
出典: Tatoeba文番号 169745
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が訪ねた時、彼は電話で話していた。

英語の訳

  • When I called on him, he was talking on the phone.
出典: Tatoeba文番号 167481
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはあす湖まで自転車で行きます。

英語の訳

  • We are going to cycle to the lake tomorrow.
  • We're going to cycle to the lake tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 166652
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は以前京都を訪れたことがあります。

英語の訳

  • I have visited Kyoto before.
出典: Tatoeba文番号 158534
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。

英語の訳

  • I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple.
出典: Tatoeba文番号 157624
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は両親には必ず毎月手紙を書きます。

英語の訳

  • I never fail to write to my parents every month.
出典: Tatoeba文番号 152325
TatoebaCC BY 2.0 FR

次回は必ずその本を持ってきて下さい。

英語の訳

  • Next time bring me that book without fail!
出典: Tatoeba文番号 150198
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

出かける前に必ず電気を消して下さい。

英語の訳

  • Be sure to put out the light before you go out.
  • Please be sure to turn off the light before you leave.
出典: Tatoeba文番号 147789
TatoebaCC BY 2.0 FR

申し訳ありません、全席予約済みです。

英語の訳

  • Sorry, but we're booked up.
出典: Tatoeba文番号 145044
TatoebaCC BY 2.0 FR

水がない所ではキャンプはできません。

英語の訳

  • Camping is impossible where there is no water.
出典: Tatoeba文番号 143838
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

水は地球の表面の大部分を占めている。

英語の訳

  • Water makes up most of the earth's surface.
出典: Tatoeba文番号 143740
TatoebaCC BY 2.0 FR

先週の金曜日からずっといい天気です。

英語の訳

  • It has been fine since last Friday.
出典: Tatoeba文番号 141844
TatoebaCC BY 2.0 FR

大きなカヌーが水をきって進んでいた。

英語の訳

  • A big canoe was cutting through the water.
出典: Tatoeba文番号 137747
TatoebaCC BY 2.0 FR

蓄音機はエジソンの頭脳から生まれた。

英語の訳

  • The gramophone was born of Edison's brain.
出典: Tatoeba文番号 126627
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。

英語の訳

  • The enemy gave in without further resistance.
出典: Tatoeba文番号 125319
TatoebaCC BY 2.0 FR

電話を切らずにちょっとお待ち下さい。

英語の訳

  • Please hold on a moment.
出典: Tatoeba文番号 124651
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

東京では野鳥の数が年々減りつつある。

英語の訳

  • In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year.
出典: Tatoeba文番号 124271
TatoebaCC BY 2.0 FR

同時通訳によって言語の障壁が崩れた。

英語の訳

  • Simultaneous translation broke linguistic walls.
出典: Tatoeba文番号 123674
TatoebaCC BY 2.0 FR

道路は洪水のために通行禁止となった。

英語の訳

  • The road was closed on account of the flood.
出典: Tatoeba文番号 123518
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

年齢に関わらず、誰でも応募できます。

英語の訳

  • Regardless of age, anybody can apply for it.
出典: Tatoeba文番号 121782
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が現れると気まずい沈黙が広がった。

英語の訳

  • There was an awkward silence when he appeared.
出典: Tatoeba文番号 120422
TatoebaWestofEdenCC BY 2.0 FR

鈴木さんはトムのいたずらにご立腹だ。

英語の訳

  • Mr. Suzuki is angry about Tom's prank.
出典: Tatoeba文番号 118417
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。

英語の訳

  • I found it difficult to please him.
出典: Tatoeba文番号 117814