YOMI読みの道

例文

ずきんずきんを含む例文一覧

ずきんずきんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全1,785件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずきんずきん
前の25件18 / 72次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はずうずうしくも金を貸せといった。

英語の訳

  • He had the nerve to ask for money.
出典: Tatoeba文番号 113496
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はどの学生にも劣らずよく勉強する。

英語の訳

  • He works as hard as any student.
出典: Tatoeba文番号 111497
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は一週間ずっと病気で寝ていました。

英語の訳

  • He has been sick in bed all week.
出典: Tatoeba文番号 109994
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。

英語の訳

  • He is far better off than he was five years ago.
出典: Tatoeba文番号 107496
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今日の午後、電話をくれるはずだ。

英語の訳

  • He is to phone me this afternoon.
出典: Tatoeba文番号 107094
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自ら記者たちに向かって発言した。

英語の訳

  • He addressed himself to the reporters.
出典: Tatoeba文番号 105239
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は親切にも私に席をゆずってくれた。

英語の訳

  • He was so kind as to offer his seat to me.
出典: Tatoeba文番号 103651
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は俗事をかえりみず研究に没頭した。

英語の訳

  • He applied himself to his study, without thought for his normal life.
出典: Tatoeba文番号 102666
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は大きな危険にも関わらず成功した。

英語の訳

  • He succeeded in the face of great danger.
出典: Tatoeba文番号 102485
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。

英語の訳

  • He is as honest a lad as any.
出典: Tatoeba文番号 102292
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。

英語の訳

  • He is not less diligent than she.
出典: Tatoeba文番号 100961
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは500年前にペルーに帝国を築いた。

英語の訳

  • They built their empire in Peru about five hundred years ago.
出典: Tatoeba文番号 98267
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは今日までずっとよい隣人だった。

英語の訳

  • They have been good neighbors to this day.
出典: Tatoeba文番号 97132
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は3年間ずっと日記をつけている。

英語の訳

  • She has kept a diary for 3 years.
出典: Tatoeba文番号 93534
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその地図で郵便局の道を示した。

英語の訳

  • She indicated on the map how to get to the post office.
出典: Tatoeba文番号 92349
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼女はわずかな努力で本を書き上げた。

英語の訳

  • She wrote the book with very little effort.
出典: Tatoeba文番号 91255
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は城の廃墟の中にたたずんでいた。

英語の訳

  • She was standing amid the ruins of the castle.
出典: Tatoeba文番号 88639
TatoebaCC BY 2.0 FR

必ず本人が登録用紙に記入して下さい。

英語の訳

  • Be sure to fill out the registration form in person.
出典: Tatoeba文番号 85466
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

勉強と部活動を両立させるのは難しい。

英語の訳

  • It is hard to be successful at both study and club activities.
出典: Tatoeba文番号 83306
TatoebaCC BY 2.0 FR

訪ねて来たのは校長先生その人でした。

英語の訳

  • The visitor was none other than the principal.
出典: Tatoeba文番号 82630
TatoebaCC BY 2.0 FR

忘れずに出席者の員数をかぞえなさい。

英語の訳

  • Don't forget to count how many people attend.
出典: Tatoeba文番号 82568
TatoebaCC BY 2.0 FR

妹はもう、本を上手に読む事が出来る。

英語の訳

  • My little sister can read books well now.
出典: Tatoeba文番号 81392
TatoebaCC BY 2.0 FR

約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。

英語の訳

  • About an hour's walk brought us to the lake.
出典: Tatoeba文番号 79556
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。

英語の訳

  • Mr Suzuki is not a dentist but a physician.
  • Mr. Suzuki isn't a dentist. He's a physician.
出典: Tatoeba文番号 77615
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

鈴木さんを電話に呼び出してください。

英語の訳

  • Please get Miss Suzuki on the phone.
出典: Tatoeba文番号 77614