使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ずきんずきんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
外国語を勉強することは難しいです。
英語の訳
小泉さんは話の切れ目のない人です。
英語の訳
この貴重品を預かってもらえますか。
英語の訳
この本は大いに君の役に立つはずだ。
英語の訳
この本は難しすぎて君には読めない。
英語の訳
この本を預けておきたいのですけど。
英語の訳
その湖へはバスで30分で到着できる。
英語の訳
その男はおおきな財産を築き上げた。
英語の訳
その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
英語の訳
一行は危険をものともせず前進した。
英語の訳
宇宙船は月を回る軌道を外れている。
英語の訳
音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
英語の訳
何隻かのボートが湖に浮かんでいる。
英語の訳
我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
英語の訳
貴重品はフロントにお預けください。
英語の訳
君の考えは当たらずとも遠からずだ。
英語の訳
掲示には「全席予約済み」とあった。
英語の訳
健は一度も京都を訪れたことがない。
英語の訳
今日は池にたくさんの水があります。
英語の訳
今晩のおかずはもう決めてあります。
英語の訳
再開発によって地域に便益が生ずる。
英語の訳
昨晩彼はひょっこり私を訪ねてきた。
英語の訳
私の友人が事務所へ訪ねてきました。
英語の訳
1985年からずっと東京に住んでいます。
英語の訳
この湖で泳ぐのは危険だと思うんだ。
英語の訳