使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ずきんずきんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は機会をつかんでローマを訪れた。
英語の訳
私は毎月10ドルずつ貯金しています。
英語の訳
初心者はまず口語英語を学ぶべきだ。
英語の訳
傷から流れる血をなんとかしなさい。
英語の訳
水がなければ、人間は生きられない。
英語の訳
水と油を混合させることはできない。
英語の訳
水は極めて重要な天然資源の1つだ。
英語の訳
雪にうずもれちゃってるんですって。
英語の訳
祖母はその晩静かに息を引き取った。
英語の訳
村の郵便局まで1キロ足らずだった。
英語の訳
他国への侵略は恥ずべき行為である。
英語の訳
多くの観光客が毎年京都を訪れます。
英語の訳
体を洗い、ずっと気分がよくなった。
英語の訳
大男が必ずしも頑強だとは限らない。
英語の訳
遅刻する学生の数が最近増えている。
英語の訳
長いわずらいで彼は借金をこさえた。
英語の訳
年齢を問わず人々はこの歌が好きだ。
英語の訳
廃棄物は我々の水の一部を汚染した。
英語の訳
彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
英語の訳
彼は、病気で4日間ずっと寝ている。
英語の訳
彼はいたずら半分に木を切り倒した。
英語の訳
彼は危険をかえりみず勇気を示した。
英語の訳
彼は手を濡らさずに大金をつかんだ。
英語の訳
彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
英語の訳
彼は本校でずばぬけて野球がうまい。
英語の訳