YOMI読みの道

例文

すればを含む例文一覧

すればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全2,913件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件すれば
前の25件17 / 117次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このバスに乗れば駅まで行けます。

英語の訳

  • This bus will take you to the station.
出典: Tatoeba文番号 223360
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このバスに乗れば球場に行けます。

英語の訳

  • You can go to the ballpark on this bus.
出典: Tatoeba文番号 223359
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このバスに乗れば球場へ行けます。

英語の訳

  • You can go to the ballpark on this bus.
出典: Tatoeba文番号 223358
TatoebaCC BY 2.0 FR

これが本当ならばどうするべきか。

英語の訳

  • Given that this is true, what should we do?
  • If so, what should we do?
出典: Tatoeba文番号 218828
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはジェーンさんのかばんです。

英語の訳

  • This is Jane's bag.
出典: Tatoeba文番号 218609
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは子供向けの楽しい番組です。

英語の訳

  • This is an entertaining program for children.
出典: Tatoeba文番号 218388
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これは世界で3番目に長い川です。

英語の訳

  • This is the third longest river in the world.
出典: Tatoeba文番号 218247
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは町で一番ひどいホテルです。

英語の訳

  • This is the worst hotel in town.
出典: Tatoeba文番号 218192
TatoebaCC BY 2.0 FR

これを右に回せば機械は動きます。

英語の訳

  • Turn this to the right, and the machine will start.
出典: Tatoeba文番号 217668
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐに決心をしなければならない。

英語の訳

  • We must make up our minds, and that at once.
出典: Tatoeba文番号 214898
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐに治療しなければなりません。

英語の訳

  • We need to take care of this immediately.
出典: Tatoeba文番号 214886
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐに書かなければなりませんか。

英語の訳

  • Should I fill it in now?
出典: Tatoeba文番号 214855
TatoebaCC BY 2.0 FR

その金は彼のかばんから盗まれた。

英語の訳

  • The money was stolen from his briefcase.
出典: Tatoeba文番号 211362
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故で数千人の足が奪われた。

英語の訳

  • Several thousand people were deprived of transportation by the accident.
出典: Tatoeba文番号 209920
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その当時を回想すれば夢のようだ。

英語の訳

  • When I look back upon those days, it all seems like a dream.
出典: Tatoeba文番号 207465
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは暇なときにすればよろしい。

英語の訳

  • You can do it at your leisure.
出典: Tatoeba文番号 205309
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ただ彼を信じさえすればいいのだ。

英語の訳

  • You have only to believe him.
出典: Tatoeba文番号 203609
TatoebaCC BY 2.0 FR

できれば、6時半でお願いします。

英語の訳

  • Six-thirty, it's possible.
出典: Tatoeba文番号 202278
TatoebaCC BY 2.0 FR

できればもう帰宅したいのですが。

英語の訳

  • I would like to go home now.
  • If possible, I'd like to go home now.
出典: Tatoeba文番号 202275
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこで飛行機に乗ればいいですか。

英語の訳

  • Where can I get on the airplane?
出典: Tatoeba文番号 200946
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どこを見物すればいいでしょうか。

英語の訳

  • What should I see?
  • What tourist spots should I visit?
  • What sights should I see?
出典: Tatoeba文番号 200833
TatoebaCC BY 2.0 FR

ニッコリすれば面子を保てますよ。

英語の訳

  • You can save face with a happy smile.
出典: Tatoeba文番号 198773
TatoebaCC BY 2.0 FR

ビルはクラスで一番速く走れます。

英語の訳

  • Bill can run fastest in his class.
  • Bill can run the fastest in his class.
出典: Tatoeba文番号 197366
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

フランス語が話せさえすればなあ。

英語の訳

  • If only I could speak French.
出典: Tatoeba文番号 196987
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと安い廉価版はないのですか。

英語の訳

  • Haven't you got a cheaper edition?
出典: Tatoeba文番号 193306