YOMI読みの道

例文

する事なす事を含む例文一覧

する事なす事を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全626件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件する事なす事
前の25件11 / 26次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。

英語の訳

  • You cannot be too careful when you do the job.
出典: Tatoeba文番号 210388
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事をするのにそう長くはかからないだろう。

英語の訳

  • It won't take long to do the job.
  • It won't take long to do that job.
出典: Tatoeba文番号 210339
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事を一週間でやるなんて私には不可能です。

英語の訳

  • It is impossible for me to do the work in a week.
出典: Tatoeba文番号 210328
TatoebaCC BY 2.0 FR

みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。

英語の訳

  • Ladies and gentlemen, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.
出典: Tatoeba文番号 195082
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし私があなたの立場なら同じ事をするでしょう。

英語の訳

  • Were I in your place I would do the same thing.
出典: Tatoeba文番号 193658
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。

英語の訳

  • Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.
出典: Tatoeba文番号 177837
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの手助けとなるには、彼は仕事が遅すぎる。

英語の訳

  • He works too slowly to be helpful to us.
出典: Tatoeba文番号 166944
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたが国債に投資なさる事をお勧めします。

英語の訳

  • My recommendation is that you invest in government bonds.
出典: Tatoeba文番号 161830
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの奇妙な出来事を説明することができない。

英語の訳

  • I cannot account for this strange happening.
出典: Tatoeba文番号 160945
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。

英語の訳

  • I couldn't put up with that noise any longer.
出典: Tatoeba文番号 158712
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。

英語の訳

  • I considered leaving school, but thought better of it.
出典: Tatoeba文番号 155233
TatoebaCC BY 2.0 FR

車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。

英語の訳

  • The existing law concerning car accidents requires amending.
出典: Tatoeba文番号 149048
TatoebaKaedeCC BY 2.0 FR

授業に遅れないように時間を厳守する事が重要だ。

英語の訳

  • It is important to be punctual for your class.
出典: Tatoeba文番号 148346
TatoebaCC BY 2.0 FR

周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。

英語の訳

  • The circumstances gave color to her story.
出典: Tatoeba文番号 148265
TatoebaCC BY 2.0 FR

食事中にそんなことをするのは無作法なことです。

英語の訳

  • It is bad manners to do so at table.
  • It's bad manners to do that kind of thing during meals.
出典: Tatoeba文番号 145817
TatoebaCC BY 2.0 FR

祖母は最近とても物事を忘れるようになりました。

英語の訳

  • My grandmother is very forgetful of things nowadays.
出典: Tatoeba文番号 140667
TatoebaCC BY 2.0 FR

大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。

英語の訳

  • It was careless of you to lose the important documents.
出典: Tatoeba文番号 137521
TatoebaCC BY 2.0 FR

男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。

英語の訳

  • It is wrong for a man to conceal things from his wife.
出典: Tatoeba文番号 127162
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその事柄に多かれ少なかれ通じているようだ。

英語の訳

  • He seems more or less familiar with the subject.
出典: Tatoeba文番号 112745
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。

英語の訳

  • What strikes me most about her is her innocence.
出典: Tatoeba文番号 94358
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。

英語の訳

  • She could not keep her daughter from going out.
出典: Tatoeba文番号 86581
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

好きな仕事をしているので、毎日とても楽しいです。

英語の訳

  • I like what I'm doing for work so every day is really fun.
  • I'm doing a job I love which makes every day really enjoyable.
出典: Tatoeba文番号 7896923
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

トムとメアリーは普段何時に仕事に出かけるのですか?

英語の訳

  • What time do Tom and Mary usually leave for work?
出典: Tatoeba文番号 6849916
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「具合悪いなら今日は仕事休みなよ」「いや大丈夫」

英語の訳

  • "If you're not feeling good today, you should stay home." "No, no. I'll be fine."
出典: Tatoeba文番号 3055675
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はただこういう種類の仕事に向いていないのです。

英語の訳

  • I'm just not cut out for this kind of work.
出典: Tatoeba文番号 2037188