YOMI読みの道

例文

すり流しを含む例文一覧

すり流しを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全74件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件すり流し
1 / 3次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これが最新の流行です。

英語の訳

  • This is the latest fashion.
出典: Tatoeba文番号 218918
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

流感で死ぬ人は少ない。

英語の訳

  • Few people die away at the approach of winter.
出典: Tatoeba文番号 78258
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは一流大学出身です。

英語の訳

  • Tom is from a prestigious university.
  • Tom is from a top university.
  • Tom is a graduate of a top-tier university.
出典: Tatoeba文番号 11885395
TatoebaIshaoCC BY 2.0 FR

日本語を流暢に話しますか?

英語の訳

  • Do you speak Japanese fluently?
出典: Tatoeba文番号 4843041
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その会社は一流企業です。

英語の訳

  • That company is one of the best in the business.
出典: Tatoeba文番号 211822
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は後で君たちに合流する。

英語の訳

  • I'll join you later.
出典: Tatoeba文番号 157193
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

後であなたたちに合流します。

英語の訳

  • I'll join you later.
出典: Tatoeba文番号 405895
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の妹は流行を重視し過ぎる。

英語の訳

  • His sister makes too much of fashion.
出典: Tatoeba文番号 116108
TatoebaCC BY 2.0 FR

この橋の上流に水車小屋がある。

英語の訳

  • There is a water mill above the bridge.
出典: Tatoeba文番号 222338
TatoebaCC BY 2.0 FR

ダムの下流に水車小屋があった。

英語の訳

  • There was a water mill below the dam.
出典: Tatoeba文番号 203272
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

パリでは何が流行していますか。

英語の訳

  • What's in fashion in Paris?
出典: Tatoeba文番号 197856
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は日本で有名な流行歌手です。

英語の訳

  • He's a famous popular singer in Japan.
出典: Tatoeba文番号 101481
TatoebaCC BY 2.0 FR

その滝は橋の少し下流にあります。

英語の訳

  • The falls are some distance below the bridge.
出典: Tatoeba文番号 208220
TatoebaCC BY 2.0 FR

園芸がここ数年、流行しています。

英語の訳

  • Gardening has been popular for some years.
出典: Tatoeba文番号 188796
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは流暢にフランス語を話します。

英語の訳

  • Tom speaks fluent French.
出典: Tatoeba文番号 9749161
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

いくつの流派に参加してきたのですか?

英語の訳

  • How many different schools have you attended?
出典: Tatoeba文番号 5020178
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

歌手として彼女はその国で一流です。

英語の訳

  • As singers go, she is among the best in the country.
出典: Tatoeba文番号 236993
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この川の約1キロ上流に橋があります。

英語の訳

  • There is a bridge about one kilometer up this river.
出典: Tatoeba文番号 9422623
TatoebaCC BY 2.0 FR

川はこの橋の下流で別の川と合流する。

英語の訳

  • The river meets another below this bridge.
出典: Tatoeba文番号 141368
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは社会的交流の象徴を少し失った。

英語の訳

  • They lost some symbols of social intercourse.
出典: Tatoeba文番号 96895
TatoebaCC BY 2.0 FR

由美の趣味は流行歌をうたうことです。

英語の訳

  • Yumi's hobby is singing popular songs.
出典: Tatoeba文番号 79234
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

リーキはスライスして、流水で洗います。

英語の訳

  • Slice the leek and wash it under running water.
出典: Tatoeba文番号 11583812
TatoebaCC BY 2.0 FR

その船は波のなすがままに漂流していた。

英語の訳

  • The ship was drifting at the mercy of the waves.
出典: Tatoeba文番号 208412
TatoebaCC BY 2.0 FR

やけどした指を、流水中で冷やしなさい。

英語の訳

  • Cool the burned finger in running water.
出典: Tatoeba文番号 193113
TatoebaCC BY 2.0 FR

顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。

英語の訳

  • A hundred billion castaways are looking for a home.
出典: Tatoeba文番号 174447