使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
すぱっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。
英語の訳
駅へ急いで行くと、電車は既に出発した後だった。
英語の訳
バケツによる消火活動は、すぐに失敗と分かった。
英語の訳
A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
英語の訳
いったん彼女が到着すれば私たちは出発できます。
英語の訳
よく勉強しなさい、さもないと失敗するでしょう。
英語の訳
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
英語の訳
私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
英語の訳
日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。
英語の訳
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
英語の訳
彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。
英語の訳
彼はきっぱりとタバコを吸うのをやめると決めた。
英語の訳
彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。
英語の訳
速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。
英語の訳
すぐに出発すべきだという考えが彼の心に浮かんだ。
英語の訳
すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。
英語の訳
また同じ失敗をするなんて、我ながら愚かだと思う。
英語の訳
一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。
英語の訳
我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
英語の訳
君の言うことなすこと、私にはさっぱりわからない。
英語の訳
私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
英語の訳
私は何時に出発することになっているか確認したい。
英語の訳
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
英語の訳
彼は、もっと一生懸命やらなければ失敗するだろう。
英語の訳
彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。
英語の訳