使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
すぱっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は私たちの到着後すぐ出発した。
英語の訳
彼女はすぐに出発する事が重要だ。
英語の訳
心配するようなことは何もなかった。
英語の訳
一般的に、男より女の方が長寿です。
英語の訳
英語を話す時は、失敗を恐れないで。
英語の訳
毎年、多くの本が出版されています。
英語の訳
ピーターは明日出発する事に決めた。
英語の訳
10時に東京に向けて大阪を出発する。
英語の訳
あなたはすぐ出発しないといけない。
英語の訳
それが私にできる精一杯のことです。
英語の訳
たとえ雨が降っても、私は出発する。
英語の訳
我々は早く出発することに合意した。
英語の訳
もっと早く出発すれば良かったのに。
英語の訳
元日に神社へ参拝する日本人は多い。
英語の訳
今月いっぱいで今の仕事を辞めます。
英語の訳
私たちは彼を説得するのに失敗した。
英語の訳
私の飛行機はあと1時間で出発です。
英語の訳
私はすぐに出発することを提案した。
英語の訳
早く出発することに意見が一致した。
英語の訳
怠けている人々は、失敗するだろう。
英語の訳
彼は、10時に東京に向けて出発する。
英語の訳
彼は私に失敗するだろうと警告した。
英語の訳
彼は出発を延期することを決心した。
英語の訳
彼女は10分前に出発したところです。
英語の訳
麻雀牌はとってもきれいなものです。
英語の訳