使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
すぱっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女のことがすごく心配だった。
英語の訳
彼は出発を延期することにした。
英語の訳
それはとても立派なリストです。
英語の訳
40%以上の生徒が大学に進学する。
英語の訳
あなたを愛することでいっぱい。
英語の訳
きっと彼はそれに失敗をするさ。
英語の訳
もう出発しなくてはと思います。
英語の訳
もっと早く出発するべきだった。
英語の訳
一般入場料は大人が7ドルです。
英語の訳
間一髪のところで彼は助かった。
英語の訳
私は駅の方に出発するところだ。
英語の訳
自分の失敗を人のせいにするな。
英語の訳
早く出発するようにと提案した。
英語の訳
彼は早く出発することを勧めた。
英語の訳
人は自分の失敗から学ぶものです。
英語の訳
トムと私は二人とも酔っ払いです。
英語の訳
鉄板焼きを食べたことがありますか?
英語の訳
彼はロンドンへ出発するところだ。
英語の訳
お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
英語の訳
お腹が一杯になると胃が痛みます。
英語の訳
この生地は引っ張るとすぐ伸びる。
英語の訳
その男は一杯飲みたかったのです。
英語の訳
もっと早くに出発すればよかった。
英語の訳
完全を求めるとかえって失敗する。
英語の訳
著者と出版社の名前を記載します。
英語の訳