YOMI読みの道

例文

すっとこどっこいを含む例文一覧

すっとこどっこいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全905件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件すっとこどっこい
前の25件3 / 37次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どこでも好きなところに座っていいよ。

英語の訳

  • You can sit anywhere you like.
出典: Tatoeba文番号 200979
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこで私が彼女に会ったと思いますか。

英語の訳

  • Where do you think I met her?
出典: Tatoeba文番号 200964
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこで切符を受け取ればいいのですか。

英語の訳

  • Where should I pick the tickets up?
出典: Tatoeba文番号 200956
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこへでも好きな所に行ってよろしい。

英語の訳

  • You can go anywhere you like.
出典: Tatoeba文番号 200902
TatoebaCC BY 2.0 FR

メアリーはただいま戻ったところです。

英語の訳

  • Mary has just come home.
出典: Tatoeba文番号 194804
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何処でも好きなところに座って良いよ。

英語の訳

  • You may sit wherever you like.
出典: Tatoeba文番号 187401
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

どこでも好きなところに行っていいよ。

英語の訳

  • You may go anywhere you like.
出典: Tatoeba文番号 177630
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

広島へは一度も行ったことがないです。

英語の訳

  • I never went to Hiroshima on my trip.
出典: Tatoeba文番号 173607
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私は2度パリに行ったことがあります。

英語の訳

  • I've been to Paris twice.
出典: Tatoeba文番号 161983
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

そこへは何度も行ったことがあります。

英語の訳

  • I have often been there.
  • I've often been there.
  • I've been there many times.
出典: Tatoeba文番号 160434
TatoebaCC BY 2.0 FR

手に負えないほどやっかいなことです。

英語の訳

  • It's too much of a nuisance.
出典: Tatoeba文番号 148651
TatoebaCC BY 2.0 FR

退屈するどころか、とても楽しかった。

英語の訳

  • Far from being bored, we had a very good time.
出典: Tatoeba文番号 137879
TatoebaCC BY 2.0 FR

男はただ大きく育った子供に過ぎない。

英語の訳

  • Men are but children of a larger growth.
出典: Tatoeba文番号 127215
TatoebaCC BY 2.0 FR

男はトムの椅子のそばで立ち止まった。

英語の訳

  • He stopped by Tom's chair.
出典: Tatoeba文番号 127214
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一度聞いたことは決して忘れない。

英語の訳

  • What he has once heard he never forgets.
出典: Tatoeba文番号 109904
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は彼女と結婚するほどばかではない。

英語の訳

  • He knows better than to marry her.
出典: Tatoeba文番号 101074
TatoebaCC BY 2.0 FR

北海道にいるいとこはスキーが好きだ。

英語の訳

  • My cousin in Hokkaido is a good skier.
出典: Tatoeba文番号 82450
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

夫と私は共同の銀行口座を持っています。

英語の訳

  • My husband and I have a joint bank account.
出典: Tatoeba文番号 10117500
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

北海道には一度、行ったことがあります。

英語の訳

  • I have gone to Hokkaido one time.
  • I have gone to Hokkaido once.
  • I have been to Hokkaido one time.
出典: Tatoeba文番号 10089482
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本だと、どこに行ったことがありますか?

英語の訳

  • Where did you go in Japan?
  • Where have you gone in Japan?
  • Where have you been to in Japan?
出典: Tatoeba文番号 10089468
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

その話どっかで聞いたことある気がする。

英語の訳

  • I think I've heard that somewhere before.
  • I feel like I've heard that somewhere before.
出典: Tatoeba文番号 4834868
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつどこであの古時計を買ったのですか。

英語の訳

  • When and where did you buy that old clock?
出典: Tatoeba文番号 228811
TatoebaCC BY 2.0 FR

いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。

英語の訳

  • First cousins are too close for marriage.
出典: Tatoeba文番号 228586
TatoebaCC BY 2.0 FR

その雑誌を定期購読することをに決めた。

英語の訳

  • I decided to subscribe to the magazine.
出典: Tatoeba文番号 210471
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこでも好きなところへ行ってよろしい。

英語の訳

  • You may go wherever you like.
出典: Tatoeba文番号 200977