使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
すっとこどっこいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
どこでも好きなところに座っていいよ。
英語の訳
どこで私が彼女に会ったと思いますか。
英語の訳
どこで切符を受け取ればいいのですか。
英語の訳
どこへでも好きな所に行ってよろしい。
英語の訳
メアリーはただいま戻ったところです。
英語の訳
何処でも好きなところに座って良いよ。
英語の訳
どこでも好きなところに行っていいよ。
英語の訳
広島へは一度も行ったことがないです。
英語の訳
私は2度パリに行ったことがあります。
英語の訳
そこへは何度も行ったことがあります。
英語の訳
手に負えないほどやっかいなことです。
英語の訳
退屈するどころか、とても楽しかった。
英語の訳
男はただ大きく育った子供に過ぎない。
英語の訳
男はトムの椅子のそばで立ち止まった。
英語の訳
彼は一度聞いたことは決して忘れない。
英語の訳
彼は彼女と結婚するほどばかではない。
英語の訳
北海道にいるいとこはスキーが好きだ。
英語の訳
夫と私は共同の銀行口座を持っています。
英語の訳
北海道には一度、行ったことがあります。
英語の訳
日本だと、どこに行ったことがありますか?
英語の訳
その話どっかで聞いたことある気がする。
英語の訳
いつどこであの古時計を買ったのですか。
英語の訳
いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。
英語の訳
その雑誌を定期購読することをに決めた。
英語の訳
どこでも好きなところへ行ってよろしい。
英語の訳