YOMI読みの道

例文

すっとこどっこいを含む例文一覧

すっとこどっこいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全905件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件すっとこどっこい
前の25件10 / 37次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。

英語の訳

  • How can you be so optimistic about the future?
出典: Tatoeba文番号 81053
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

この作家の文体は独特で、一度読んだら忘れられない。

英語の訳

  • This author's writing style is unique; once you read it, you'll never forget.
出典: Tatoeba文番号 13179924
TatoebaLeeSooHaCC BY 2.0 FR

このバスに乗る予定だったけど、とても混んでいます。

英語の訳

  • I was going to take this bus, but it's very full.
出典: Tatoeba文番号 12373620
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ほとんど毎日、子供たちを公園に連れて行っています。

英語の訳

  • I bring my children to the park almost every day.
出典: Tatoeba文番号 11512774
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

私たちの活動にさらに人が集まることを願っています。

英語の訳

  • I hope others join us in our effort.
出典: Tatoeba文番号 10326201
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムがとった行動は正しかったと、私は思っています。

英語の訳

  • I believe the actions that Tom took were right.
出典: Tatoeba文番号 10187852
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

メアリーはちょっと抜けてるけど、素直でいい子だよ。

英語の訳

  • Mary has her flaws, but she's a good and obedient child.
出典: Tatoeba文番号 10185275
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

世の中にはどんなに願っても叶わないことがあります。

英語の訳

  • There are some things in this world that, no matter how much you wish for them, will never come true.
  • In this world, there are some things that will never come true no matter how much you wish for them.
  • There are some things in this world that will never come true, no matter how much you wish for them.
出典: Tatoeba文番号 3338286
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?

英語の訳

  • Is that the man whose wife was killed in the car accident?
出典: Tatoeba文番号 1736464
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が驚いたのは、彼が少しも失敗から学ばないことだ。

英語の訳

  • What astonishes me is that he never learns his lesson.
出典: Tatoeba文番号 1623890
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

もしそれを知っていたとしたら来なかったんですけど。

英語の訳

  • If I had known that, I wouldn't have come.
  • If I'd known that, I wouldn't have come.
  • Had I known that, I wouldn't have come.
出典: Tatoeba文番号 1172672
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は大事な犬を手放すことがどうしてもできなかった。

英語の訳

  • He couldn't possibly part with his beloved dog.
出典: Tatoeba文番号 1151762
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。

英語の訳

  • I recall less and less of my childhood.
出典: Tatoeba文番号 1013529
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女はもっとよく注意するように子供に言い聞かせた。

英語の訳

  • She admonished the child to be more careful.
出典: Tatoeba文番号 236866
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。

英語の訳

  • How long have you and Jane been married?
出典: Tatoeba文番号 233864
TatoebaCC BY 2.0 FR

その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。

英語の訳

  • The two cities are connected by this highway.
出典: Tatoeba文番号 213449
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。

英語の訳

  • You are certain to be moved deeply by the movie.
出典: Tatoeba文番号 212285
TatoebaCC BY 2.0 FR

その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。

英語の訳

  • After the disaster, there was scarcely any water left on the island.
出典: Tatoeba文番号 210545
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子供はクッキーを盗んでいるところを見つかった。

英語の訳

  • He was spotted stealing cookies.
出典: Tatoeba文番号 210142
TatoebaCC BY 2.0 FR

その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。

英語の訳

  • The giant plane screamed down in an almost vertical dive.
出典: Tatoeba文番号 208239
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。

英語の訳

  • Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.
出典: Tatoeba文番号 200882
TatoebaCC BY 2.0 FR

後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。

英語の訳

  • The backer is waiting to see how the deal pans out.
出典: Tatoeba文番号 174297
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供は欲しくありません。それって異常なことですか。

英語の訳

  • I don't want to have children. Is that abnormal?
出典: Tatoeba文番号 168494
TatoebaCC BY 2.0 FR

私どもの関係がより緊密になることを願っております。

英語の訳

  • We hope to establish a closer relationship between us.
出典: Tatoeba文番号 164911
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の健康は運動したからといって少しも良くならない。

英語の訳

  • My health is none the better for my exercise.
出典: Tatoeba文番号 163752