未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
英語の訳
- How can you be so optimistic about the future?
この作家の文体は独特で、一度読んだら忘れられない。
英語の訳
- This author's writing style is unique; once you read it, you'll never forget.
このバスに乗る予定だったけど、とても混んでいます。
英語の訳
- I was going to take this bus, but it's very full.
ほとんど毎日、子供たちを公園に連れて行っています。
英語の訳
- I bring my children to the park almost every day.
私たちの活動にさらに人が集まることを願っています。
英語の訳
- I hope others join us in our effort.
トムがとった行動は正しかったと、私は思っています。
英語の訳
- I believe the actions that Tom took were right.
メアリーはちょっと抜けてるけど、素直でいい子だよ。
英語の訳
- Mary has her flaws, but she's a good and obedient child.
世の中にはどんなに願っても叶わないことがあります。
英語の訳
- There are some things in this world that, no matter how much you wish for them, will never come true.
- In this world, there are some things that will never come true no matter how much you wish for them.
- There are some things in this world that will never come true, no matter how much you wish for them.
あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?
英語の訳
- Is that the man whose wife was killed in the car accident?
私が驚いたのは、彼が少しも失敗から学ばないことだ。
英語の訳
- What astonishes me is that he never learns his lesson.
もしそれを知っていたとしたら来なかったんですけど。
英語の訳
- If I had known that, I wouldn't have come.
- If I'd known that, I wouldn't have come.
- Had I known that, I wouldn't have come.
彼は大事な犬を手放すことがどうしてもできなかった。
英語の訳
- He couldn't possibly part with his beloved dog.
子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。
英語の訳
- I recall less and less of my childhood.
彼女はもっとよく注意するように子供に言い聞かせた。
英語の訳
- She admonished the child to be more careful.
あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。
英語の訳
- How long have you and Jane been married?
その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
英語の訳
- The two cities are connected by this highway.
その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。
英語の訳
- You are certain to be moved deeply by the movie.
その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
英語の訳
- After the disaster, there was scarcely any water left on the island.
その子供はクッキーを盗んでいるところを見つかった。
英語の訳
- He was spotted stealing cookies.
その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。
英語の訳
- The giant plane screamed down in an almost vertical dive.
どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
英語の訳
- Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.
後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
英語の訳
- The backer is waiting to see how the deal pans out.
子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
英語の訳
- I don't want to have children. Is that abnormal?
私どもの関係がより緊密になることを願っております。
英語の訳
- We hope to establish a closer relationship between us.
私の健康は運動したからといって少しも良くならない。
英語の訳
- My health is none the better for my exercise.